у меня нет доступа — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «у меня нет доступа»
«У меня нет доступа» на английский язык переводится как «I don't have access».
Варианты перевода словосочетания «у меня нет доступа»
у меня нет доступа — don't have access
У меня нет доступа к вирусу.
I don't have access to the virus.
Если бы я и мог, но у меня нет доступа.
I would if I could, but I don't have access myself.
У меня нет доступа к этой информации.
I don't have access to that information.
Послушай, Рубен, я должен отделаться от нескольких слабых акций, а у меня нет доступа к компьютеру.
Look, Reuben, I have some underperformers I have to unload, and I don't have access to a computer.
У меня нет доступа.
I don't have access.
Показать ещё примеры для «don't have access»...
advertisement
у меня нет доступа — i have no access
Я не могу войти. У меня нет доступа.
I don't have access.
И даже не спрашивайте, нет, у меня нет доступа.
And before you ask, no, I don't have access.
Даже у меня нет доступа к этой папке.
I don't even have access to the «G» folder.
У меня нет доступа... к её разуму, её мыслям, её воспоминаниям.
I have no access to her mind, her thoughts, her memories.
Здесь у меня нет доступа.
I have no access here.
Показать ещё примеры для «i have no access»...