у меня неотложное — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у меня неотложное»

у меня неотложноеi have a pressing

А то у меня неотложная встреча.
I have a pressing engagement.
К несчастью у меня неотложный прием у врача, не могу его перенести.
Unfortunately, I have a pressing doctor's appointment I can't reschedule.
У меня неотложные дела
I have pressing business.
advertisement

у меня неотложноеi have an urgent

У меня неотложное дело, я должна там быть.
I have urgent business I must attend to.
у меня неотложные дела.
I have urgent business with my marsupial clerks.
У меня неотложные встречи.
I have an urgent appointment.
advertisement

у меня неотложноеgot a

Сейчас, у меня неотложное дельце... с Ларри.
We got to get a bugin there.
Эмили, я, поужинаю в спальне, у меня неотложные дела.
Hey, I'm gonna eat in the bedroom, okay? I got a bunch of stuff to go over.
advertisement

у меня неотложноеemergency

У меня неотложное дело. Если что-то случится, звони.
I have an emergency so if something happens, call me.
Нет, у меня неотложная ситуация.
No, this is an emergency.

у меня неотложное — другие примеры

Прошу прощения господа. У меня неотложные дела.
— I have a few things to do, gentlemen, so if you'll excuse me.
У меня неотложные дела.
I've got some things I have to take care of.
Я здоров, благодарю. Но у меня неотложное дело.
I'm very well, thank you, but I have a pressing matter of business.
У меня неотложное дело
I have a pressing matter to take care of.
У меня неотложные дела.
I've got an empire to build.
Показать ещё примеры...