у меня интрижка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у меня интрижка»

у меня интрижкаhaving an affair

Она думала, что у меня интрижка.
She thought I was having an affair.
А то, честное слово, такое чувство, что у меня интрижка с Энни Холл.
I swear I'm having an affair with Annie Hall.
Потому что, когда в последний раз мы встречались на людях, моя 20-летняя дочь решила, что у меня интрижка.
That's because the last time we met in public, my 20-year-old daughter decided we were having an affair.
Не было у меня интрижки с Эдом.
— I didn't have an affair with ed.
Не было у меня интрижки.
I didn't have an affair.
Показать ещё примеры для «having an affair»...
advertisement

у меня интрижкаi'm having an affair

Если она думает, что у меня интрижка с Мими, то попытается хорошенько меня наказать.
If she thinks I'm having an affair with Mimi, she'll try to punish me in kind.
Просто потому что он думает, что у меня интрижка с его дядей. Да.
Just because he thinks I'm having an affair with the boy's uncle.
Думаешь у меня интрижка?
What, that I'm having an affair? Is that it?
У меня интрижка.
I'm having an affair.
Она выяснила, что у меня интрижка на стороне, и бросила меня.
She figured out I'm having an affair, and she left me.
Показать ещё примеры для «i'm having an affair»...