у меня есть основания полагать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у меня есть основания полагать»

у меня есть основания полагатьi have reason to believe

У меня есть основания полагать, что сапфир спрятан у одного человека...
I have reason to believe... it is secreted about his person.
Потому что у меня есть основания полагать, что она — не та, за кого себя выдает.
Because I have reason to believe she is not who she claims to be.
У меня есть основания полагать, что кто-то планирует покушение на Первого министра Шакаара.
I have reason to believe someone is planning to assassinate First Minister Shakaar.
У меня есть основания полагать, что эта группа все еще действует. И мне нужно знать,наколько они представляют угрозу.
I have reason to believe that this cabal might still be operating, and I need to know if they are a threat.
У меня есть основания полагать, что его жизнь в опасности.
Uh... I have reason to believe that his life is in danger.
Показать ещё примеры для «i have reason to believe»...