у меня есть возможность — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «у меня есть возможность»

«У меня есть возможность» на английский язык переводится как «I have the opportunity».

Варианты перевода словосочетания «у меня есть возможность»

у меня есть возможностьi had the opportunity

И вот, у меня была возможность рассказать о вашем несчастье, что его глубочайшим образом тронуло.
Well, the matter is that I had the opportunity tell him of your case and he has impressed a lot.
У меня была возможность перевестись в Европу несколько лет назад.
I had the opportunity to transfer to Europe a few years back.
У меня была возможность подыскать место для двух младенцев вместо одного, в очень хороших семьях.
I had the opportunity to place two children instead of one, both in very good homes.
У меня была возможность сделать так же, но сердце мне не позволило.
I mean, I had the opportunity to do that, and in my heart, I couldn't do it.
у меня была возможность изменить что-то, дать Стиви то, чего у нас никогда не было.
I had the opportunity to change something, to give something to Stevie we never had.
Показать ещё примеры для «i had the opportunity»...
advertisement

у меня есть возможностьi had a chance

У меня была возможность отдать тебя на удочерение, ты знаешь.
I had a chance to give you up for adoption.
Недавно у меня была возможность поговорить с полицией.
I had a chance to talk with the police a short time ago.
Не так давно у меня была возможность встретиться с О Бён Тхаком.
Not long ago, I had a chance to meet with Oh Byeongtak.
У меня была возможность убить его.
I had a chance to kill him.
Однажды у меня была возможность подать заявление в ФБР.
I had a chance to apply to the FBI one time.
Показать ещё примеры для «i had a chance»...
advertisement

у меня есть возможностьi was able

У меня была возможность сравнить и отличить два прочтения.
I was able to compare and contrast between readings.
У меня была возможность извлечь пригодный образец для исследования из остатков сэндвича...
I was able to extract a usable profile from the remnants of the sandwich...
У меня была возможность сохранить структуру кости поэтому ваше лицо не сильно отличается от прежнего, плюс ваши...ваши волосы и ваши глаза остались прежними
I was able to maintain aspects of your bone structure, so your face bears some similarities to your old face, plus, your... your hair and your eyes are the same.
У меня будет возможность вернуться, чтобы увидеть их... моих друзей, мой дом?
Will I be able to go back to see them... My friends, my home?
И, кстати, я знаю, о чем вы думали, и мой ответ — да, у меня была возможность достичь удовлетворения очень точный и энергичной игрой сосков.
And by the way, I know what you've been thinking, and the answer is yes, I have been able to reach completion with some very precise and vigorous nipple play.
Показать ещё примеры для «i was able»...
advertisement

у меня есть возможностьgot the chance

Когда у меня будет возможность.
When I get a chance.
И я послушаю его сразу, как у меня будет возможность.
And I will listen to that as soon as I get a chance.
Да, поговорю, как только у меня будет возможность.
Yeah, I will, as soon as I get the chance.
Но если у меня будет возможность, я посмотрю, что можно сделать.
But if I get the chance, I'll see what I can do.
Ну, у меня была возможность выучить только одну. Ведь было лишь одно шоу.
Well, I only got the chance to say one 'cause we only did one show.
Показать ещё примеры для «got the chance»...

у меня есть возможностьi have the ability

Смысл в том, что у меня есть возможность закончить этот разговор прямо сейчас.
The point is, I have the ability to end this conversation right now.
По счастливой случайности, у меня была возможность открыть эту дверь
By the luck of whatever, I have the ability to open that door.
Смотри, у меня есть возможность исполнить одно желание.
See, I have the ability to grant one wish.
И если у меня есть возможность что-нибудь сделать с этим, я делаю.
So when I have the ability to do something about it, I do.
Я делаю всё, что могу, чтобы, чтобы, исправить это, но пока, я надеюсь, что ты, ты дашь мне возможность доказать, что я не ... ужасный человек и что у меня есть возможность быть вполне ... вполне хорошим и весёлым человеком, отцом.
I am doing everything I can to... to rectify that, but in the meantime, I hope that you will... you will give me a chance to prove that I am not a... a horrible man and that I have the ability to be a rather... a rather cool and fun guy... uh, dad.
Показать ещё примеры для «i have the ability»...