у меня важная — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у меня важная»

у меня важнаяi have an important

У меня важная встреча в Министерстве.
I have an important appointment at the Ministry.
У меня важная встреча завтра утром в Ницце.
I have an important appointment this morning in Nice.
У меня важная встреча...
I have an important meeting...
Внимание, фраеры! У меня важное сообщение!
Attention you shmucks, I have an important announcement.
У меня важное сообщение от Симона.
I have an important message from Simon.
Показать ещё примеры для «i have an important»...
advertisement

у меня важнаяi have a big

У меня важная встреча с ним.
I have a big meeting with him.
Что ж, впереди у меня важный день.
Well, I have a big day ahead of me.
У меня важное совещание.
I have a big meeting.
У меня важные новости.
I have some big news.
Что касается Иди, то у меня важные новости.
And speaking of Edie, I have some big news.
Показать ещё примеры для «i have a big»...
advertisement

у меня важнаяi've got an important

У меня важная встреча в 4 часа в компании Беркс!
— Oh. I've got an important business appointment with Burkes and Company today at 4:00.
У меня важная встреча и я опаздываю.
I've got an important appointment. I'm late now.
У меня важное сообщение для Тебя.
I've got an important message for you.
У меня важная встреча.
I've got an important meeting.
У меня важная встреча... — Зачем весь этот шум?
I've got an important meeting...
Показать ещё примеры для «i've got an important»...
advertisement

у меня важная've got a big

Сегодня у меня важный экзамен, так что вот, готовлюсь.
And I got a big test this morning, so I should get back to it.
У меня важное собеседование в 3:00 насчет возможного проектирования нового здания.
I got a big interview at 3:00 about possibly designing another building.
Потому что на этой неделе у меня важное событие.
'cause I got a big week.
— Думаешь? У меня важное слушание в первом зале через полчаса, так что... Ну, мне не за что просить смягчения, а у тебя уязвимая, бедная и беременная.
5I've got a big trial 5in court one in half an hour, so... 50 Yeah, well, I've got no mitigation 50 to speak of and you're poor, 50 vulnerable and pregnant.
Я не могу, у меня важная встреча.
I can't. I've got a big meeting.
Показать ещё примеры для «'ve got a big»...

у меня важнаяi have a very important

— Нет, у меня важный звонок.
— No, I have a very important call.
Хотелось бы остаться и поиграть, но у меня важная встреча.
Love to stay and play, but I have a very important date.
У меня важный звонок.
This is a very important call.
У меня важные новости, к тому же, Полу пора возвращаться на работу.
I have some very important news, and Paul's got to be back at one.
У меня важная встреча, но она довольно далеко, так что меня может не быть день или два. Я хотел, чтобы ты знал.
It's a very important meeting, but it's quite far away, so I might not be back for a day or two, and I just wanted you to know that.