у меня был знакомый — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у меня был знакомый»

у меня был знакомыйi have an acquaintance

Когда-то у меня была знакомая в Гарлеме. Она занималась травами.
I have an acquaintance back in Harlem... who used to deal in Hygeia the Conqueror root.
У меня есть знакомый доктор.
I have an acquaintance Doctor.
У меня есть знакомый.
I have an acquaintance.
У меня есть знакомые.
I have acquaintances.
У меня есть знакомые люди в команде Ревока, и они сказали мне, что ты не из их числа.
Now, I have acquaintances in Revok's group. They tell me... They tell me that you have never been one of them.
Показать ещё примеры для «i have an acquaintance»...
advertisement

у меня был знакомыйi have a friend

У меня есть знакомый, который может помочь.
I have a friend on the inside.
У меня есть знакомый в армии, и если ты не дурак, ты отмажешься.
I have a friend in the army,
У меня есть знакомый.
I have this friend.
У меня есть знакомые в тарритаунской лечебнице.
I have friends in Tarrytown Psych.
У меня есть знакомые в управлении.
I have some friends at the Bureau.
Показать ещё примеры для «i have a friend»...
advertisement

у меня был знакомыйi got a guy

У меня есть знакомый.
I got a guy.
У меня есть знакомый.
I got a guy.
Да, у меня есть знакомый.
Yeah, I got a guy.
У меня есть знакомый в отделе киберпреступлений.
All right. I got a guy in cyber crime.
У меня есть знакомый, если только у тебя нет юриста, которого бы ты предпочла.
Well, I got a guy, unless you have a lawyer that you like to use.
Показать ещё примеры для «i got a guy»...
advertisement

у меня был знакомыйi know a

У меня есть знакомый издатель, приходите, развлечете меня своими грязными историями.
I know a publisher. You must come and tell me some dirty stories.
У меня есть знакомый, который торгует машинами.
I know a dealer, he likes me.
Итак, у меня есть знакомый классный механик, который может проверить твою тачку, для тебя бесплатно.
Now, I know a great mechanic who can check out your wheels, no cost to you.
Значит, смотрите, у меня есть знакомый адвокат в Биллингсе
— Look, uh, I know a personal injury lawyer in Billings.
У меня есть знакомые врачи, она тобой займутся.
I know some doctors, they'II make you well.
Показать ещё примеры для «i know a»...

у меня был знакомыйi know people there

У меня есть знакомые.
I know people.
У меня есть знакомые в Чикаго.
I know people in Chicago.
Хотя в любом случае там у меня есть знакомые.
Anyway, I know people there.
Мы поедем в Оксфорд, я имею в виду У меня есть знакомые там.
We'll go to Oxford, I mean I know people there.
У меня есть знакомые в Канаде, вообще-то, а среди них есть строители.
I know these people in Canada, actually, and there's a few builders out there.
Показать ещё примеры для «i know people there»...

у меня был знакомыйi have a guy

У меня есть знакомый.
I have a guy.
У меня есть знакомый, который может полностью исправить это.
I have a guy who can fix this right up. I'll pay for the whole thing.
У меня есть знакомый в лаборатории, сделал анализ ДНК по-быстрому.
I had my guy at the lab fast track Jimmy's DNA.
Я не могу подтвердить, но у меня есть знакомый, который сказал, что их шантажировали, всю судейскую комиссию Сената, и эти документы были спрятаны... До такой степени глубоко... что никто и никогда не найдет... настолько глубоко, что эти люди заседали в судейской комиссии.
I can't confirm, but I have a guy who says they were blackmailed, the entire senate judiciary, and the stuff on them was buried... we're talking deep... black hole deep... the kind of deep that no one ever finds... the kind of deep that gets you
Правдивая история... там, где я родился, у меня был знакомый по имени Чет.
True story... uh, back home, uh, there was this guy named Chet.
Показать ещё примеры для «i have a guy»...