у вас маленькая — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у вас маленькая»

у вас маленькаяyou have a little

У вас маленькая девочка, а вы были великолепны.
You have a little girl, and you have been magnificent.
У вас маленький сын, сэр?
You have a little boy, sir ?
— Я вижу у вас маленькая девочка.
— I see you have a little girl.
У вас мало времени, вы сможете это сделать?
You have little time, can you do it?
advertisement

у вас маленькаяyou don't have much

Поспешите, у вас мало времени.
Hurry, you don't have much time.
Может выясниться, что у вас мало общего.
You might find that you don't have much in common.
К сожалению у Вас мало времени на отдых.
You don't have that much time to relax.
У Вас мало времени.
We don't have much time.
advertisement

у вас маленькаяyou have less than

У вас меньше двух часов, советник.
You have less than two hours, councilman.
У вас меньше трёх дней, чтобы сдать «Нирвану»!
Now you have less than three days to deliver «Nirvana»!
Значит, у вас меньше сотни ружей, несколько мачете и все?
Less than a hundred rifles, a few machetes and not much more.
advertisement

у вас маленькаяyou haven't much

В последнее время у Вас мало времени для меня.
You haven't much time for me these days.
У вас мало времени.
You haven't much time.

у вас маленькаяdo when you're short

— Но у вас мало денег.
— But you're short of money.
Вы не поверите, что могут ваши руки, когда у вас мало денег.
You'd be surprised what a little elbow Grease will do when you're short of money.

у вас маленькаяyours is small

— Не моя вина, что у вас маленькие члены.
It is not my fault you have small dicks. -Who?
Да нет, у вас маленький.
Yours is small.

у вас маленькая — другие примеры

Послушайтесь моего опыта юриста у вас меньше шансов, чем у былинки на ветру.
If my years of legal experience can serve you .. Be advised, that you have no more chance than a .. zephyr in a windstorm.
У вас мало шансов.
The odds are against you.
У вас мало времени.
— Well, there's not much time.
Если у вас маленькие лунки ногтей, то вы джентльмен или ученый.
If you've got small moons on your nails... you're a gentleman and a scholar.
У вас мало места для любых маневров.
You've got no rank and had less maneuvers than our Campfire Girls.
Показать ещё примеры...