у вас ещё будет время — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у вас ещё будет время»
у вас ещё будет время — you still have time
У Вас ещё есть время, чтобы передумать.
You still have time to change your mind.
У вас еще есть время, чтобы подумать.
You still have time to think about it.
У вас еще есть время уйти под землю.
You still have time to get underground.
— У вас еще есть время.
— You still have time.
У вас ещё есть время для тестирования.
You still have time for testing.
Показать ещё примеры для «you still have time»...
advertisement
у вас ещё будет время — you have plenty of time
Эй, у вас еще будет время.
Hey, hey, plenty of time for that later, eh?
Пацаны, у вас еще будет время.
Please. — Plenty of time for that.
Но у вас ещё будет время восхищаться этими диковинами.
But you have plenty of time to admire all these pieces.
У вас ещё есть время.
You have plenty of time.
— У вас еще будет время.
You are going to have plenty of time.
advertisement
у вас ещё будет время — you have time
— У вас еще есть время.
— You have time.
У вас еще есть время.
You have time.
После убийства отца Барнетта, человека, помогавшего растить вас, у вас ещё было время до приезда полиции, но вы не вернулись выкопать бриллианты.
After you killed Father Barnett, the man who helped raise you, you had time before the cops came, but you did not go back and dig up the diamonds.
Ну, у вас ещё было время, когда я начал говорить, но к моменту, когда я закончил, ваше время вышло.
Well, you had some time when I started talking, but by the time I finished, your time was up.
Если потратите один комплект, начинайте второй. Только на сверление уйдёт часа четыре. Израсходуете второй комплект, у вас ещё будет время уйти.
If you break both sets, it's time to get out of there