у вас была возможность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у вас была возможность»

у вас была возможностьyou had the opportunity

Теперь у вас есть возможность стать Норком.
Now you have an opportunity to be a Nork.
У вас есть возможность исправить те ошибки, которые сделал ваш народ.
You have an opportunity to rectify the mistakes your people have made.
Потому что у вас есть возможность добиться успеха или испытать неудачу на собственных условиях.
Because you have an opportunity to succeed or fail on your own terms. Right now.
Вы ... у вас есть возможность здесь чтобы сделать некоторые фактическое использование вашей жизни.
You... you have an opportunity here to make some actual use of your life.
Если бы у вас была возможность, что бы вы сделали?
If you had the opportunity, what would you do?
Показать ещё примеры для «you had the opportunity»...
advertisement

у вас была возможностьyou had the chance

Если у вас была возможность, безработные сейчас, чтобы уйти с половиной миллионов долларов, вы бы принять его?
If you had the chance, unemployed now, to walk away with a half million dollars, would you take it?
Нужно было остановить меня тогда, когда у вас была возможность.
You should have taken me down when you had the chance.
Почему вы меня не пристрелили, когда у вас была возможность?
Why didn't you shoot me when you had the chance?
Думаю, вы понимаете что эта операция значит для американцев, и вот почему вы не убили Ларрика когда у вас была возможность.
I think you understand how much this operation means to the Americans, which is why you didn't kill larrick when you had the chance.
Тогда у вас есть возможность восстановить свои навыки.
Then you can use this as a chance to refresh your skills.
Показать ещё примеры для «you had the chance»...
advertisement

у вас была возможностьyou get a chance

У вас была возможность поговорить с Кувано-сан?
Did you get a chance to talk to Kuwano-san?
У вас была возможность собрать все угрозы судье Камали?
Listen, did you get a chance to pull Judge Kamalei's threat file?
Если у вас будет возможность, навестите моих родственников в Дублине.
If you get a chance stop by and visit my folks in Dublin.
И если у вас есть возможность доставить себе удовольствие, сделайте это.
You get a chance to bring yourself some pleasure, you should do it.
Лиз, надеюсь, что у вас была возможность использовать протоколы безопасности, о которых мы говорили неделю назад.
So, Liz, I'm hoping you got a chance to implement some of the Internet safety protocol we talked about last week.
Показать ещё примеры для «you get a chance»...
advertisement

у вас была возможностьyou have the ability

А вас много, и у вас есть возможность сделать мощное оружие.
There are many of you and you have the ability to make powerful weapons.
И если у вас есть возможность отправиться в Париж, отправляйтесь в Париж!
And, if you have the ability to go to Paris, by all means, got to Paris!
У вас есть возможность шокировать их, и они также смогут поразить вас... [ Электронное жужжание ] [ Кричат ] — Простое тестирование.
You have the ability to shock them, and they have the ability to shock— [ Electronic Buzz ] — [ Screaming ]
У вас есть возможность шокировать их, и они также смогут поразить вас... [ Электронное жужжание ] [ Кричат ] — Простое тестирование.
you have the ability to shock them, and they have the ability to shock— just testing.
У вас есть возможность помочь.
You have the ability to help.