у вас будут обычные — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у вас будут обычные»

у вас будут обычные — другие примеры

Но если у вас будут обычные руки, вы станете таким, как все.
But if you had regular hands, you'd be like everyone else. Yes, I know. I think he'd like that.
У вас будут обычные обязанности — ксерокопирование, работа с e-mail, возможно, заварить чашку чаю коллегам в офисе.
You'd be doing the usual stuff — photocopying, taking E-mails, perhaps making a cup of tea for the people in the office.
Мистер Гейнтс, у вас есть обычный спортивный зал?
Mr. Gaines, do you have a formal athletic facility?
У вас будет обычная, свойственная_BAR_пьяным глупость... а еще у вас будет ежегодное_BAR_ Сиэттлское соревнование в резьбе по тыквам цепной пилой.
You've got the usual drunken stupidity... and then you've got seattle's annual chain saw pumpkin carving contest.
У вас есть обычная пицца, будет ещё хипстерская, таким образом все тылы будут прикрыты и вы заработаете кучу денег.
You got regular pizza, you got your hipster stuff, all your bases are covered, you make a fortune.