утренние часы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «утренние часы»

утренние часыmorning rush hour

Утренний час пик.
Morning rush hour.
На Лос-Анджелесском шоссе в утренний час пик?
An I.A. Freeway during morning rush hour?
Как только Томас выйдет, я хочу, чтобы он направился в ЦКЗ до утреннего часа пик.
As soon as Thomas comes out, I want him on his way to the CDC before the morning rush hour.
Нам необходимо проехать много миль но сначала нам необходимо проехать через Найпьидо в утренний час пик.
'We had many miles to cover 'but first we had to get through Naypyidaw's morning rush hour.'
advertisement

утренние часыmornings

Я научился ценить утренние часы, пока обучался у Иезуитов.
I learned to appreciate mornings while I was being taught by Jesuits.
Была с ним в холодные утренние часы, что он проводил с Рут, этой странной девушкой не от мира сего, которая так легко приняла мертвых среди живых.
I was in the cold winter mornings he spent with Ruth Connors, that strange, otherworldly girl who so easily accepted the presence of the dead among the living.
Я собираюсь на материк в утренние часы.
I'm going to the mainland in the morning.
Если ночь пройдёт хорошо и у неё не будет температуры то в первые утренние часы мы переведём её в палату.
If you spend a good night's and has no fever early in the morning it climbed into the room.
advertisement

утренние часыmorning rush

Да, и я смогу попасть в утренний час пик.
Yeah, so I can catch the morning rush.
Терпеть не могу, когда новичкам позволяют осваивать автомат в утренние часы.
I hate it when they let the new guy train during the morning rush.
advertisement

утренние часы — другие примеры

«В этот утренний час?»
«At this hour of the morning?»
Вплоть до ранних утренних часов следующего дня перегон стада все еще продолжался вдоль реки.
NARRATOR:
Жертв, к счастью, не было, но это происшествие вызвало сегодня в утренние часы настоящий штурм магазинов, в которых продаётся Поло-Кокта.
Since early morning anxious Cockta lovers have been ...buying up supplies.
Утренний час пик.
Sir.
Я думал что все борются за эти утренние часы.
I thought, uh... that everyone's always fighting for those early slots.
Показать ещё примеры...