утопить своё горе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «утопить своё горе»
утопить своё горе — drown my sorrows
— Я был так расстроен когда он сыграл в ящик, что само собой утопил своё горе в вине.
I was so upset at when he kicked the bucket. I had no choice but to drown my sorrows.
Мне нужно утопить своё горе.
I need to drown my sorrows.
Видимо, его бросила подружка, и он ворвался в мой ликерный бар, чтобы утопить свое горе.
Apparently his girlfriend called it quits and he broke into my liquor cabinet to drown his sorrows.
— Точно, потому что люди идут туда, чтобы утопить свое горе.
Well, yeah! Right, because people gotta drown their sorrows.