утешит твою — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «утешит твою»

утешит твоюyou to comfort your

Я понимаю, что не могу оправдаться тем, что мы оба напились, или тем, что просто пытался утешить твою жену...
I know, I can't excuse it by saying that we were drunk or that I was simply trying to comfort your wife...
Мы смиренно просим утешить твоих рабов в их горе и проявить милосердие к рабе твоей Кэтрин Джейн.
We humbly ask you to comfort your servants in their grief and to receive Catherine Jane into the arms of your mercy.
advertisement

утешит твою — другие примеры

утешит твою боль?
Perhaps it soothes your pain that I must sit imprisoned here for forty days and nights?
— Я хочу утешить твою цыпу.
I'm swooping in on your chick. What?
Или твоя кобла-хозяйка решила, что меня утешит твой зад?
Or does your dyke of a boss think your arse will be enough to placate me?
Я могла бы сказать тебе нечто сочувственное, чтобы завоевать твоё расположение... обработать тебя как агента, утешить твоё самолюбие... но ты слишком умён для таких разговоров.
I could tell you something empathetic to try and turn you-— cultivate you like an asset, stroke your ego-— but you're too smart for that.
Детектив... и если это утешит твою гордость... ты тоже делаешь меня уязвимым.
Detective... if it's any consolation to your pride... it appears you make me vulnerable, too.
Показать ещё примеры...