утерянный — перевод на английский

Варианты перевода слова «утерянный»

утерянныйlost

Остальной недостающий материал придётся считать навсегда утерянным.
The rest of the material — which is missing — must be regarded as lost for ever.
Назовем « Утерянный шедевр» .
A lost masterpiece.
Мой агент говорит, что я заработаю целое состояние после этой статьи про утерянный шедевр.
My agent says that I shall make a fortune... on the strength of that lost masterpiece story.
Но вы подтверждаете, что вся радио связь была утеряна вместе с капсулой восстановления?
But will you confirm... that all radio contact has been lost with the recovery capsule?
Подтверждено, что это именно тот самый шлем, который был утерян Александром Македонским во время его Индийского похода.
Everything bears out our theory that this is the helmet which the Emperor Alexander the Great of Macedonia lost when he set out to subdue India.
Показать ещё примеры для «lost»...
advertisement

утерянныйmissing

Мы должны поддерживать страну. В этих дебатах был утерян критический критический анализ того, где мы.
Something missing from this debate was a... critical analysis of where it was taking us.
Трудно говорить, но знамя 1-го разведывательного которое мы с честью пронесли сквозь все сражения, начиная с Вьетнама... утеряно.
Hard as it is for me to say, the 1st reconnaissance colors proudly carried into battle since Vietnam... Are reported missing.
Это было связующее звено между двумя крупными группами, и отныне оно больше не было утерянным.
Here was the link between those two great groups that was no longer missing.
Таким образом, звено, связующее большие группы животных, на самом деле, не утеряно; Оно существует как в виде окаменелостей, так и в виде живущих ныне животных.
So, the links between the great animal groups are not, in fact, missing, but exist both as fossils and as living animals.
Я слышал, что частей четыре. Одна уже утеряна.
I heard that before the 4 books were completed, one already went missing.
Показать ещё примеры для «missing»...
advertisement

утерянныйgone

Личные записи... отчеты по миссиям... вся наша история... утеряна.
Personal logs... mission logs... all our history... gone.
Он кого-то там раньше, но, Э-Э.., я думаю, он может быть утерян.
Uh, he had someone back there earlier, but, uh, I think they might be gone.
Думаю, эта связь утеряна навсегда.
I think that link is gone forever.
Так что, эта улика с ДНК утеряна?
So this DNA evidence is gone?
Она говорила, что вы располагаете миллионами. На самом деле, наше наследство, наша земля, уже было утеряно!
She told you you were sitting on millions, and the whole time, our inheritance, our land was already gone!
Показать ещё примеры для «gone»...
advertisement

утерянныйlong-lost

Что вы перешли от физической боли к давно утерянной любви.
That you jump from physical pain to long-lost love.
История о семье, которая воссоединилась с давно утерянным ребенком.
The fictional story of a family reunited with their long-lost child.
И знаем, что ты по какой-то непонянтной, странной причине жаждешь заполучить Эльзу и меня в качестве утерянных сестер.
And we know that for some sick, twisted reason, you want Elsa and me to replace your long-lost sisters.
Он считает, что Центр Наследия Иерусалима существует для чего-то более важного, чем сохранение знаний о давно утерянном Храме.
He thinks the Jerusalem Heritage Center is a front for a much larger cause than simply remembering the long-lost Temple.
Единственным «утерянным» родственником, с которым мне довелось встретиться, оказался какой-то мутный кузен, которому нужна была моя почка.
The only long-lost relative that I ever came into contact with was some shady cousin who wanted my kidney.
Показать ещё примеры для «long-lost»...