устраиваю вечеринку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «устраиваю вечеринку»

устраиваю вечеринкуhaving a party

Ты устраиваешь вечеринку сегодня?
You are having a party tonight?
Мои сожители устраивают вечеринку недалеко отсюда.
My roommates are having a party not far from here. No.
С каких пор ты устраиваешь вечеринки?
Since when are you having a party?
Третьекурсники устраивают вечеринку на крыше.
Third-years are having a party on the company rooftop.
Слушай, мои родители устраивают вечеринку вечером...
Listen, my parents are having a party tonight...
Показать ещё примеры для «having a party»...
advertisement

устраиваю вечеринкуthrowing a party

Нам нужно было развеяться, и Коул устраивал вечеринку.
We needed some fun, and cole was throwing a party.
Я думал, что он устраивает вечеринку для девушек в каком-то там доме.
I assumed she was throwing a party for those sorority girls at whatever house.
В прошлом году мы оплакивали Везувий вместо того чтобы устраивать вечеринку, и угадайте что случилось?
Last year, we mourned vesuvius instead of throwing a party, and guess what happened?
На этих выходных для него устраивают вечеринку.
Throwing a party for him this weekend.
Арло устраивает вечеринку?
Arlo throwing a party?
Показать ещё примеры для «throwing a party»...
advertisement

устраиваю вечеринку'm giving a party

Зачем? Я всего лишь устраиваю вечеринку.
I'm just giving a party.
Директор устраивает вечеринку для артистов!
The director's giving a party for the artists!
Он устраивает вечеринку, чтобы представить меня своим литературным друзьям.
He's giving a party to introduce me to his literary friends.
В самом деле, Джессика, я устраиваю вечеринку.
Really, Jessica, I'm giving a party.
Для тех кому интересно, я устраиваю вечеринку в субботу вечером.
For who's interested, I'm giving a party Saturday night.
Показать ещё примеры для «'m giving a party»...
advertisement

устраиваю вечеринкуis hosting a party

Я устраиваю вечеринку в моём загороднем доме.
I'm hosting a party. At my country home.
Я устраиваю вечеринку в моём загороднем доме.
I'm hosting a party at my country home.
Первый секрет был в том, что Тамара вообще устраивает вечеринку.
The first secret was that Tamara was actually hosting the party.
Кто устраивает вечеринку?
Who's hosting the party?
Я и мой партнёр, мы устраиваем вечеринки.
Me and my partner, we host parties.
Показать ещё примеры для «is hosting a party»...

устраиваю вечеринкуthrowing

О, о, хэй, эм, не знаю, слышал ли ты уже, но я тут устраиваю вечеринку "Регистрируемся на выборы" в "Доблерс" сегодня.
Oh, hey, um, I don't know if you heard, but I am throwing this voter registration party at Dobler's tonight.
Кто устраивает вечеринку для ребенка?
So who's throwing the baby shower?
Устраивают вечеринку в честь будущего ребенка с дюжиной мужчин в сшитых на заказ штанах, прихлёбывающих Беллинис.
You're throwing a baby shower with a dozen men in tailored pants sipping Bellinis.
Я устраиваю вечеринку объявления пола для мамы.
I'm throwing a gender reveal party for my mom.
— Потому что я так устала после всех этих разговоров с девочками вчера, а сегодня я устраиваю вечеринку для Джулиетт перед рождением ребёнка.
— 'Cause I'm so tired. After all that talking last night with the girls, and I'm throwing Juliette's baby shower today.
Показать ещё примеры для «throwing»...

устраиваю вечеринкуhaving a birthday party

Завтра я устраиваю вечеринку по поводу своего дня рождения.
I'm having a birthday party tomorrow.
Я устраиваю вечеринку. И приглашаю вас, ребят.
I'm having a birthday party and I wanted to invite you guys.
Чарли устраивает вечеринку на день рождения Сэма.
charlie's having a birthday party for Sam.
Если ваши дети любят танцевать, мы устраиваем вечеринку на День рождения Хоуп!
Hey! If your kid likes to dance, we're having a birthday party for Hope!
Сёрен устраивает вечеринку по поводу своего дня рождения в субботу, а я не знаю, пойду ли я.
Søren's birthday party is on Saturday and I don't know if I'm invited.
Показать ещё примеры для «having a birthday party»...

устраиваю вечеринкуhaving a party tonight

Кэсси устраивает вечеринку, и будет рада, если ты придёшь.
So, Cassie's having a party tonight, and she would love for you to come.
Стифлер устраивает вечеринку, и я понимаю, там и не пахнет романтикой, но, тем не менее, вспомни.
Stifler's having a party tonight. Okay, I know that doesn't sound romantic or anything, but remember our first time was at a Stifler party.
Один парень устраивает вечеринку. Я должна была пойти с Гейбом, а теперь...
Anyway, there's this party tonight and I was suppose to go with him and now...
Я устраиваю вечеринку на 200 человек!
I'm having a party tonight for 200 people!
Я видела его в клубе. Он завтра устраивает вечеринку в бассейне.
He's having this midnight swimming party tonight.

устраиваю вечеринку'm hosting

Ну, на Хэллоуин я устраиваю вечеринку в доме привидений, чтобы собрать деньги на лечение анемии.
Well, for Halloween, I'm hosting a haunted house to raise money for sickle cell anemia.
И если мозговой центр компании устраивает вечеринку с жареными цыплятами под саксофон вместо встречи с клиентом, он может призадуматься: а не происходит ли тут что-нибудь еще?
If the brains behind the company is hosting a fried chicken and saxophone party instead of meeting with the client, he's gonna wonder if maybe there isn't something else going on.
— Он устраивает вечеринку и продвигает свой фильм.
He's our host
Она устраивает вечеринку у бассейна.
Mm. And she's hosting a co-ed pool party.
Я завтра устраиваю вечеринку с девочками, с кураторами выставки Гилберта Стюарта.
I've got that mixer with the girls I'm hosting tomorrow with the curators of the Gilbert Stuart exhibit.