успокоит всех — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «успокоит всех»

успокоит всехcalming everyone

Да, это успокоит всех.
Yeah, that's gonna calm everyone down.
Самое странное, что я все еще жду, что Дэйв придет и успокоит всех.
Okay, considering. Yeah. The crazy thing is, I keep... looking around for Dave to calm everyone down.
Спасибо за то, что успокоил всех но, так как ты не преподаватель испанского, а лишь лгущий подонок, который преднамеренно огорчает всех, стараясь наладить отношения со мной, я буду рада, если ты уйдешь и перестанешь тратить наше время.
Thanks for calming everyone down. but since you're not a Spanish tutor, just a lying creep who purposely upset everyone in an attempt to get with me, I'd appreciate it if you left and stopped wasting all of our time.
advertisement

успокоит всехrelieves all

Успокоит всю мою похоть, Я жажду в ночи
Relieves all my cravings I'm craving at night
Успокоит всю мою похоть, Я жажду в ночи она любит, когда я притворяюсь спящим.
Relieves all my cravings I'm craving at night She loves when I feel awake
advertisement

успокоит всехcalm them all down

Успокойте всех и поехали.
Whatever she does, she won't hurt her. Calm them down and let's go.
Воспользуйтесь случаем и успокойте всю эту братию:
Figure out a way to calm them all down:
advertisement

успокоит всех — другие примеры

— Никто, кроме вас не мог бы успокоить весь океан.
Nobody but you could put down a whole ocean. Oh.
Я уверена, Ваше объяснение успокоит всех тех шишек в административном центре, Детектив.
I'm sure your explanation will mollify all those hotshots down at the county seat, Detective.
Нет, вообще-то мне лучше здесь, к тому же меня очень успокоили все твои мини-бутылочки.
No, I'm actually happier here than I look and I'm fully stabilised on all your miniatures.
Администрация буша направляет своих лучших стрелков из Пентагона на Капитолийский холм в попытке успокоить всех американцев.
The Bush administration sends its top guns from the Pentagon to Capitol Hill in an effort to reassure all Americans.
Здесь достаточно атропина, чтобы успокоить весь Морской Мир.
There's enough atropine here to sedate all of Sea World.
Показать ещё примеры...