уснул в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уснул в»

уснул вfell asleep in

Та девушка в тот день уснула в моём доме.
The girl fell asleep in my house that afternoon.
Нет. Я уснула в своей каюте.
No, I fell asleep in my quarters.
А потом я уснул в конюшне.
And then I fell asleep in the stable.
Она уснула в гримёрке в антракте вчера вечером.
She fell asleep in her dressing room during intermission last night.
Уснула в постели пока смотрела телевизор.
Fell asleep in bed watching TV.
Показать ещё примеры для «fell asleep in»...
advertisement

уснул вsleep in

Раз Джульетта была настолько глупа, что влюбилась во врага, выпила флакон йаду и уснула в мавзолее... поделом ей.
If Juliet was stupid enough to fall for the enemy, drink a bottle of poison, and go to sleep in a mausoleum... What the she deserved whatever she got.
Я вернулся чтобы уснуть в нашей кровати.
I went back to sleep in our bed.
Иди ко мне, усни в моих руках, Я хочу, чтобы ты так и умерла.
Come and sleep in my arms I want you desperately
Однажды все эти негодяи уснут в своих могилах, а вы будете на вершине.
Once all these scamps sleep in their graves, you'll be at your peak.
Вопли гиен по ночам, когда ты пытаешься уснуть в палатке, просто сводят с ума.
The sound of hyenas in your ears at night when you're trying to sleep in a tent just drives you crazy.
Показать ещё примеры для «sleep in»...
advertisement

уснул вasleep in

Но я просто свалился, уснул в холле.
But I just fell asleep in the lobby.
А, она уснула в комнате Рори.
Oh, she's asleep in Rory's room.
София уснула в кроватке Золы...
Sofia's asleep in Zola's bed...
— Она уснула в твоей кровати.
~ She's asleep in your bed.
Она быстро уснула в машине, слава богу.
She's fast asleep in the car, bless her.
Показать ещё примеры для «asleep in»...