уснул в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уснул в»
уснул в — fell asleep in
Та девушка в тот день уснула в моём доме.
The girl fell asleep in my house that afternoon.
Нет. Я уснула в своей каюте.
No, I fell asleep in my quarters.
А потом я уснул в конюшне.
And then I fell asleep in the stable.
Она уснула в гримёрке в антракте вчера вечером.
She fell asleep in her dressing room during intermission last night.
Уснула в постели пока смотрела телевизор.
Fell asleep in bed watching TV.
Показать ещё примеры для «fell asleep in»...
advertisement
уснул в — sleep in
Раз Джульетта была настолько глупа, что влюбилась во врага, выпила флакон йаду и уснула в мавзолее... поделом ей.
If Juliet was stupid enough to fall for the enemy, drink a bottle of poison, and go to sleep in a mausoleum... What the she deserved whatever she got.
Я вернулся чтобы уснуть в нашей кровати.
I went back to sleep in our bed.
Иди ко мне, усни в моих руках, Я хочу, чтобы ты так и умерла.
Come and sleep in my arms I want you desperately
Однажды все эти негодяи уснут в своих могилах, а вы будете на вершине.
Once all these scamps sleep in their graves, you'll be at your peak.
Вопли гиен по ночам, когда ты пытаешься уснуть в палатке, просто сводят с ума.
The sound of hyenas in your ears at night when you're trying to sleep in a tent just drives you crazy.
Показать ещё примеры для «sleep in»...
advertisement
уснул в — asleep in
Но я просто свалился, уснул в холле.
But I just fell asleep in the lobby.
А, она уснула в комнате Рори.
Oh, she's asleep in Rory's room.
София уснула в кроватке Золы...
Sofia's asleep in Zola's bed...
— Она уснула в твоей кровати.
~ She's asleep in your bed.
Она быстро уснула в машине, слава богу.
She's fast asleep in the car, bless her.
Показать ещё примеры для «asleep in»...