условия сделки — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «условия сделки»
«Условия сделки» на английский язык переводится как «terms of the deal» или «deal terms».
Варианты перевода словосочетания «условия сделки»
условия сделки — terms of your deal
Как ты и сказал, условия сделки говорили сами за себя.
Well, like you said, the terms of the deal sort of sold themselves.
Они изменили условия сделки.
They have changed the terms of the deal.
Условия сделки для вас, Джеймс, состоят в том, чтобы отмечаться у вашего наблюдающего пристава в окружной прокуратуре Альбукерке во второй понедельник каждого месяца в течение ближайших 12 месяцев.
The terms of the deal are for you, James, to report to your Pre-Prosecution Service Officer at the Albuquerque District Attorney's Office on the second Monday of every month for the next 12 months.
Извините, я поменял условия сделки.
Sorry. I changed the terms of your deal.
Если уж вы хотите изменить условия сделки, то почему бы вам не сказать об этом людям, которые взбесятся в первую очередь?
You want to change the terms of your deal, then why don't you talk to the people who are gonna be most pissed off about it?
Показать ещё примеры для «terms of your deal»...
advertisement
условия сделки — deal
Конечно, отсутствие прав собственности меняет условия сделки.
Of course, no pink slip kind of changes the deal.
Я меняю условия сделки.
I am altering the deal.
Хэффли пришел к нам с условиями сделки?
Haffley came to us with a deal?
С точки зрения Департамента исправительных учреждений условия сделки справедливы... при условии, что передозировки прекратятся.
As far as D.O.C. is concerned, this is a fair deal... if it takes the overdoses off our plate.
Вы знаете условия сделки.
You know the deal.
Показать ещё примеры для «deal»...
advertisement
условия сделки — bargain
Я предлагаю вам лучшие условия сделки.
I offer you a better bargain than I got.
Теперь я изменяю условия сделки.
I now alter the bargain.
Да, таковы условия сделки.
Yes. That is the bargain.
А с ним Сан и несколько доверенных людей, убедятся, что киликийцы верны условиям сделки.
Sanus and a clutch of trusted men to ensure the Cilicians stay true to bargain.
И я следовал условиям сделки пока ты не кинул меня...
And I held up my end of that bargain until you abandoned me...
Показать ещё примеры для «bargain»...
advertisement
условия сделки — end of the bargain
Похоже, они собираются выполнить условия сделки.
They appear to be holding up their end of the bargain.
У тебя очень интересный способ выполнять свои условия сделки, Алексей.
You have an interesting way of keeping your end of the bargain, Alexei.
Ничего — до выполнения условий сделки.
Not till you hold up your end of the bargain.
Теперь твоя очередь выполнить условия сделки.
Now, you need to keep your end of the bargain.
Конечно, нет гарантий, что прокурор будет придерживаться условий сделки, вот поэтому вы записываете всё, что говорит ваш клиент на допросах.
Of course, there's no guaranteeing that the prosecutor will keep up their end of the bargain, which is why you record everything your client says in the room.