упоминаю об этом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «упоминаю об этом»

упоминаю об этомmentioned it

Он упоминал об этом.
— He mentioned it.
Вы упоминали об этом.
You mentioned it.
Ты никогда не упоминал об этом.
You never mentioned it.
Никто из нас не упоминал об этом.
None of us mentioned it.
Мисс Брустер тоже упоминала об этом.
Miss Brewster mentioned it the other evening.
Показать ещё примеры для «mentioned it»...
advertisement

упоминаю об этомmention anything

Она никогда не упоминала об этом.
She never mentioned anything.
Она даже не упоминала об этом.
She never mentioned anything.
Родители никогда не упоминали об этом?
Your parents never — mentioned anything?
Он не упоминал об этом.
He didn't mention anything.
Естественно, мы не упоминали об этом при миссис Латимер, но мой человек этим занимается.
Obviously, we didn't mention anything to Mrs. Latimer, but I have a fella looking at it for me now.
Показать ещё примеры для «mention anything»...
advertisement

упоминаю об этомbring it

И не упоминай об этом, особенно перед моими родителями!
And don't bring it up in front of my parents!
Мой отец упоминал об этом каждый раз, когда бил маму.
My daddy'd bring it up every time he hit my mama.
Как будто вас заставила неведомая сила. Но когда я упоминал об этом после того случая, вы уходили от ответа.
It was as if some unseen force compelled you, because every time I've brought it up since, you've managed to worm your way out of it.
Ну, нам не нужно упоминать об этом в разговоре.
We don't need to bring that into the conversation.
Мне вообще не стоило упоминать об этом на работе.
I never should have brought this up at work.
Показать ещё примеры для «bring it»...
advertisement

упоминаю об этомtell you this

Да, ваша ассистентка упоминала об этом.
Yeah, your assistant told us.
Не знаю, стоит ли упоминать об этом, скорей всего это пустяки, но Гидеон за выпивкой сказал, что он никогда не звонил Аманде, ни разу, и мое чутье верит ему.
You know, I've been meaning to tell you, it's probably nothing, but gideon said this thing at drinks about how he never called Amanda, not once, and my gut says to believe him.
Просто удивлён, что ты никогда не упоминал об этом.
I'm just surprised you never told me.
Я уже упоминал об этом.
I already told you that.
Да, ты упоминал об этом всего лишь раз девять
Oh, yeah, you've only told me that, like, nine times.
Показать ещё примеры для «tell you this»...

упоминаю об этомtalk about it

— Когда вы будете упоминать об этом...
— When you talk about it...
— А теперь вы не хотите, чтобы я даже упоминал об этом?
— That's right. — And now you don't want me to even talk about it?
Я, кажется, догадываюсь почему его адвокат никода не упоминал об этом.
I guess we know why his defense attorney never talked about this.
Вы не упоминали об этом.
We never talked about it.
Знаешь, родители не любят упоминать об этом, но они волновались, что она могла и не пролезть в портал.
You know, Mom and Dad don't like talking about it, but they were worried it might not make it through the portal.
Показать ещё примеры для «talk about it»...

упоминаю об этомdon't mention this

"Пожалуйста, не упоминайте об этой ночи ни одной живой душе.
"Please don't mention this unfortunate night to a soul.
Вот это да! Кстати, Элли ненавидит, когда я отрываюсь с Бобби. Сделай одолжение, не упоминай об этом, когда будешь разговаривать с ней в следующий раз.
Oh, Ellie hates it when I hang with Bobby, so do me a solid and don't mention this next time you talk to her.
И... пожалуйста, не упоминай об этом при...
And... please don't mention this to...
Не упоминай об этом.
Yeah. Don't mention it.
М: Так, так не упоминай об этом.
Yeah, well, don't mention it.
Показать ещё примеры для «don't mention this»...

упоминаю об этомspeak of it

И мы никогда не будем упоминать об этом.
And we won't speak of it again.
— Гертруда разве не могла упоминать об этом дома?
— Didn't Gertrude speak of it at home.
По условиям сделки я никогда не должна была даже упоминать об этом.
The deal forbade us from ever speaking of it.
Потому что я запрещаю кому-либо упоминать об этом, особенно при...
No one is to speak of this ever, and especially not to... Sterling.
И мы никогда не станем упоминать об этом омерзительном вторжении в мою личную жизнь.
And we need never to speak of that sickening invasion of privacy again.
Показать ещё примеры для «speak of it»...

упоминаю об этомmentioned something about that

Да, она упоминала об этом.
Yes, she mentioned something about it.
упоминала об этом. — Я понимаю.
mentioned something about it.
да, она упоминала об этом а она упоминала о моем рекорде?
She might have mentioned something about that. Did she also mention my record?
— вы упоминали об этом.
— You mentioned something about that.
Знаешь, возможно, он что-то упоминал об этом.
You know, he might've mentioned something about that.