упокой бог его душу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «упокой бог его душу»
упокой бог его душу — god rest his soul
Ты знаешь, что мой отец, Генрих, да упокоит Бог его душу, хотел, чтобы я стал королем, а не мой брат Ричард?
You know my father, Henry, God rest his soul, wanted me to be King, not my brother Richard?
Да упокой Бог его душу.
God rest his soul.
Он был последним, упокой Бог его душу.
He was the last one to go, God rest his soul.
Она написала слезное письмо ныне покойному мужу, упокой Бог его душу, описав низкий поступок Шарпа.
Apparently, she wrote a tearful letter to her now-deceased husband, God rest his soul, telling him of Sharpe's vile indiscretions.
А потом Морис, упокой Бог его душу, взял эти два магазина — под свой бизнес, и не вернул их. — Так.
And then Maurice, God rest his soul, took the two shops for his business and didn't give them back.
Показать ещё примеры для «god rest his soul»...