упокоенный — перевод на английский
Варианты перевода слова «упокоенный»
упокоенный — rest
«Ка» Элис, её душа, не упокоена, но это поправимо.
Alice's Ka, her soul, is not at rest, but it can be.
Как упокоенного... вечным сном.
At rest... in repose.
advertisement
упокоенный — другие примеры
И молодой идеалист Кеннеди, лидер Соединённых Штатов Америки, был оплакан людьми всего мира и упокоен на Арлингтонском Государственном Кладбище.
And so the United States' young and idealistic leader was mourned by people all over the world and laid to rest in Arlington National Cemetery.
Согреое вечным сияньем и упокоенное до блаженных времен украшено тело землёю и больше нет ни смерти, ни страдания.
Then, warmed by the eternal light... And cared for happier times... -Body is beautified the gravel...
Его душа упокоена.
His spirit is at peace.
Основным в вероучении Шинто, столетиями существовавшим в древней японской империи была вера в божественное перерождение после смерти Вера в то, что люди, упокоенные в своих могилах, среди икон и артефактов, предназначенных выразить самую суть их земного бытия, должны, в течении одного смертного поколения, утратить, наконец, все земные связи,
Central to the creed of Shinto, for centuries indigenous to the ancient empire of Japan, was a belief in divine transcendency through death, that all men, laid to rest within their tomb, among the icons and artefacts thought to embody their very essence as mortal beings,
Зелёные упокоены.
The Greens have been silenced.