уповаю на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уповаю на»

уповаю наhope

Если вы хотите выиграть на самоозащите, вам лучше уповать на то, что она сможет повторить этот спектакль.
If you want to win on self-defense, you better hope she can repeat that performance.
Ещё раз так его назовёте — и вам останется уповать на зубную страховку ФБР.
Call him that again, you better hope the Feds have a good dental plan.
Я уповаю на то, что получу его. Пока не поздно.
I only hope we understand that reason before it's too late.
Ради вас же, вам лучше уповать на то, что это действительно так
For your sake, you better hope you do.
И я уповаю на бога, что ты не торчишь на какой-то лоховской работе, типа, в пивоварне или на заводе игрушек, или на рыбацкой лодке.
Well, I was partly right. I just hope to God you're not stuck in some loser job, like in a brewery, or a toy factory, or a fishing boat.
Показать ещё примеры для «hope»...
advertisement

уповаю наtrust in

Уповайте на Бога.
Trust in God.
Что до меня, то я уповаю на Господа
SIMEON: As for myself, I'll trust in God.
Когда же ты примешь решение, то уповай на Аллаха, ведь Аллах любит уповающих"
"Once you have decided, put your trust in Allah,' "Because He loves those who trust him."
Пусть Господь, что просвещает каждое сердце, поможет тебе познать свои грехи и уповать на Его милость.
May God, who has enlightened every heart, help you to know your sins and trust His mercy.
Будем же уповать на то, что корабль ждут благие берега.
May we trust this blessed ship is bound for some better shore.
Показать ещё примеры для «trust in»...
advertisement

уповаю наrelies on the

Лист уповает на дерево.
Sheet relies on a tree.
Спелый фрукт уповает на зеленый плод.
Ripe fruit relies on green fruit.
Дерево уповает на корни.
Wood relies on the roots.
Зеленый плод уповает на лист.
Green fetus relies on the sheet.
Я уповаю на многих.
I'm relying on a dozen.