упал с неба — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «упал с неба»

упал с небаfell from the sky

Они упали с неба!
They fell from the sky!
Вот принцесса, которая упала с неба в мои объятия.
This is the princess, who fell from the sky into my arms.
Единственное, что я видел — это ящик, который упал с неба... и испортил мне день!
The only thing I saw was a box that fell from the sky... and ruined my day!
После того как луна упала с небес, Земля не смогла больше поддерживать виды.
After the moon fell from the sky, the Earth could no longer sustain the species.
А до этого я упала с неба.
Before, I fell from the sky.
Показать ещё примеры для «fell from the sky»...
advertisement

упал с небаfell from heaven

Если ангелы могут упасть с небес в ад... тогда можем все мы.
If angels can fall from Heaven into Hell then so can we all.
Моя дорогая, ты только что упала с небес?
My dear, did you just fall from heaven?
Тьi ведь знаешь, я думаю, что все решения сами упадут с неба, только подставь руку.
You know me. I think that all solutions fall from heaven. It is enough to do this...
"Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод.
"The 3rd Angel will trumpet "And a great star will fall from heaven burning like a torch "it will spread through the rivers and the waters
Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда горящая подобно светильнику и пала на третью часть рек и на источники вод.
And the third angel sounded the trumpet and a great star fell from heaven burning as it were a torch and it fell on the third part of the rivers and upon the fountains of waters.
Показать ещё примеры для «fell from heaven»...
advertisement

упал с небаdropped out of the sky

Оставленное таким образом тело просто упадет с неба, как только выпустят шасси.
Dump a body this way, it just drops out of the sky when the landing gear deploys.
— Несчастный случай, электрическая линия твое волшебное появление, когда ваш трактор упал с неба.
— The accident, the power lines your magical appearance as your family's tractor drops out of the sky.
Мы как раз подумывали, пока кое-кто, кого ты обидела, в буквальном смысле не упал с небес.
Well, we were planning on it until someone you screwed over literally dropped out of the sky.
Он только что упал с небес, как Дедал.
He just dropped out of the sky, like daedalus. Daedalus? Who's daedalus?
Офицер, вы были удивлены, когда Дрожь упала с неба?
So, Officer, were you surprised to see Quake drop out of the sky?
Показать ещё примеры для «dropped out of the sky»...