упакован в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «упакован в»

упакован вpacked into

У женщин они более плотно упакованы в меньший череп.
Women have them more tightly packed into a smaller skull.
Бомба была изготовлена из фульмината ртути и упакована в небольшую трубку.
The bomb was made out of fulminated mercury packed into a small pipe.
До сих пор ходят легенды о времени,когда я путешествовал через всю Испанию 2 недели ...со всем что мне было нужно удачно упакованным в поясную сумку без ручек
Tales are still told of the time I traveled all through Spain for two weeks with everything I needed efficiently packed into a hands-free belt satchel.
18 аминокислот, упакованные в антимикробный, заполненный флавоноидами, на основе меда тоник, избавят от симптомов, а также вылечат бородавки, поднимут настроение и повысят работоспособность.
18 amino acids packed into an antimicrobial, flavonoid-filled, honey-based tonic that will rid you of your symptoms and also cure warts, elevate your mood, and enhance performance.
Целая жизнь упакована в несколько коробок.
An entire life just packed up in a bunch of boxes.
Показать ещё примеры для «packed into»...
advertisement

упакован вwrapped in

Может ты и упакован в сальную шкуру, но в твоей груди бьётся сердце робота.
You may be wrapped in greasy skin, but inside you have the heart of a robot.
Этот парень — загадка, упакованная в коробку, обвязанную ленточкой таинственности.
The man is a mystery wrapped in a box tied off with an enigma.
Из супермаркета, на пластиковом лотке, упакованное в полиэтилен.
Supermarket in a styrofoam tray, wrapped in plastic.
Упакованные в целлофан.
Wrapped in cellophane.
Каждый, кто входит сюда, по правилам, должен быть упакован в костюм.
Every person who enters, per protocol, is wrapped in rubber.
Показать ещё примеры для «wrapped in»...