униматься — перевод на английский
Варианты перевода слова «униматься»
униматься — wouldn't let up
Она не унималась до тех пор, пока я не рассказал ей о Джулии.
She wouldn't let up until I told her about Julia.
Прокурор будет утверждать, что профессор Робинсон отказался быть твоим руководителем потому что он пытался закончить ваши отношения, но ты не унималась.
The D.A. will say Professor Robinson punted on signing the forms to become your advisor 'cause he was trying to end your affair, but you wouldn't let up.
Вода продолжала бить нас, и... и всё никак не унималась...
The water kept bashing into us, and... it wouldn't let up!
advertisement
униматься — letting up
Бев никогда не унималась.
Bev never letting up.
Перестрелка не унимается.
This gunfire's not letting up.
Но, Антонио Гейтс, не унимался.
Antonio Gates has not let up.
advertisement
униматься — другие примеры
Казалось кто-то его так и толкал между тем метель не унималась кучер пошел отыскивать дорогу, Бурмин остался один
But the blizzard didn't stop. The coachman went to look for the road, and Burmin left alone. The blizzard didn't stop.
Хотел бежать я, но сердца боли не унимались, и против воли пришёл сюда я!
I wanted to escape from her. I couldn't. Anger brought me here.
Даже мёртвые, они не унимаются.
Even when they're dead, they're a pain in the arse
Папа сказал, что идет за сигаретами, а близнецы все не унимались.
Me dad said he was going for cigarettes, and the twins just screamed and screamed.
Но оно никак не унимается...
But it won't slow down.
Показать ещё примеры...