умрём страшной смертью — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «умрём страшной смертью»

умрём страшной смертьюdied a horrible death

Моя подруга, Маргарет Рейвенскрофт, умерла страшной смертью.
My friend Margaret Ravenscroft died a horrible death.
— Мама, она только что умерла страшной смертью.
— Mother, she's just died a horrible death.
Она умрёт страшной смертью. Но до этого успеет забеременеть и наплодить таких же генетических уродов, как она и все остальные.
She will die a horrible death but before that she will have time to get pregnant and spawn more trash.
Кто собирается умереть страшной смертью?
Who's going to die a horrible death?
advertisement

умрём страшной смертьюto die horribly

умрём страшной смертью.
dying horribly.
Пенни умрет страшной смертью в ядерной катастрофе
Penny dies horribly in a nuclear meltdown.
— И все умрем страшной смертью.
— And we all die horribly.
Ты хочешь умереть страшной смертью?
You want to die horribly?
advertisement

умрём страшной смертьюdied an ugly death

Наверное, умер страшной смертью. С такой рожей — и за стол!
He must have died an ugly death.
Наверное, умер страшной смертью.
He must have died an ugly death.
advertisement

умрём страшной смертью — другие примеры

Тот, кто увидит ее голой... умрет страшной смертью.
If you see this girl naked you'll die a wicked death
Сегодня несколько крыс умрут страшной смертью!
Some rats are gonna die today.
А если мои расчеты верны, мы все умрем страшной смертью!
If mine are correct, we're all going to die horribly!
Они умерли страшной смертью. — А коли так,
Horrible deaths, they were.
Она умрет страшной смертью с этими психическими бомбами.
To die from psycho bombs is a horrifying death.
Показать ещё примеры...