умоляла его вернуться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «умоляла его вернуться»

умоляла его вернутьсяbeg him to come back

Ты хочешь, чтобы я развернул машину и поехал умолять его вернуться?
You want me to turn the car around, beg him to come back?
Я должна звонить Дойлу и умолять его вернуться?
I'm supposed to call Doyle and beg him to come back?
Кеннет пытается заставить нас умолять его вернуться.
Kenneth's trying to make us beg him to come back.
Умолял его вернуться.
I begged him to come back.
advertisement

умоляла его вернутьсяbegged him to come

Семья умоляла его вернуться домой. Время от времени он возвращался, но в последний раз его видели за месяц до убийства.
His family begged him to come home, which he would do now and then, but they hadn't seen him in a month before the murder.
И я... я умоляла его вернуться домой и сказала ему, что его отец ушёл но он ответил, что это было бы как пойти в тюрьму и что он справляется самостоятельно и что он разбогател
And I... [Sniffles] I begged him to come home and told him that his father was gone. But he said that it would be like going to prison and that he was doing fine on his own and he was getting rich.
advertisement

умоляла его вернутьсяbegged them to go back

Она умоляла его вернуться в Париж без нее.
She begged him to go back to Paris without her.
Прости, но я умолял их вернуться за тобой.
Excuse me, but I begged them to go back and get you.
advertisement

умоляла его вернуться — другие примеры

В конце болезни, моя мать, умоляла его вернуться в город,
Toward the end of my mother's illness, she begged him to return to the city.
Да, и ты кричал и умолял его вернуться назад.
Yeah, and you were screaming and shouting about him being back.
Умоляет его вернуться.
That the man is begging him to come back.
Я умоляла его вернуться к тебе.
I begged him to take you back.