умирая в своих постелях — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «умирая в своих постелях»

умирая в своих постеляхdying in your beds

Мы пришли сражаться, тирании вопреки, и умирая в своих постелях спустя много лет, разве вы не захотели бы променять остаток дней своих, на шанс, только один шанс, вернуться сюда и сказать нашим врагам что они могут забрать наши жизни,
We've come to fight in defiance of tyranny, and dying in your beds many years from now, Would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they will never take... our freedom!
Вот вы умираете в своей постели через много лет. Вы бы обменяли все свои дни, с сегодняшнего до последнего дня, на один шанс, только один шанс вернуться и сказать шотландской ассоциации дорожных камер:
Dying in your beds, many years from now would you be willing to trade all the days, from this day to that, for one chance, just one chance, to come back and say to the Scottish Safety Camera Partnership,
Счастливый конец-это когда Грейс умирает в своей постели в возрасте 90.
The happy ending is when Grace dies in her bed aged 90.
advertisement

умирая в своих постелях — другие примеры

Одно меня утешает я умираю в своей постели и знаю, что мой сын жив.
If I have to go... ... atleastI'mgoinginmy ownbed... ... andknowingmy sonisalive.
народ вроде нас... не умирает в своей постели.
Folks like us there ain't no happy ending.