умирающих от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «умирающих от»

умирающих отdying of

Повелитель, ты когда-нибудь обнимал умирающего от чумы?
Have you ever embraced someone dying of plague, sire?
Богатые политики и народ, умирающий от голода.
Rich politicians, and the people dying of hunger.
Умирающий от рака легких.
Dying of lung cancer.
Даже люди, умирающие от малярии, и те дольше бодрствуют.
Even people who are dying of malaria stay up later than that.
Военнослужащего, умирающего от радиации?
Servicemen dying of radiation poisoning?
Показать ещё примеры для «dying of»...
advertisement

умирающих отdying of thirst

Может ли человек умирающий от жажды забыть о воде?
Can a man dying of thirst forget water?
Голодный, умирающий от жажды, голый.
Starving, dying of thirst, naked.
Если дать этот стакан умирающему от жажды, то он умрёт, и знаешь почему?
If you gave that glass to a man who was dying of thirst, he would be dead, do you know why?
Это более коварный маневр, как, например, поместить чашку с чистой прохладной водой вне пределов досягаемости человека, умирающего от жажды.
It's more subtle, like setting a bowl of cool, clear water just beyond the reach of a man dying of thirst.
Ты и Франциск Вы говорите так, будто Мэри — это стакан прохладной воды, И я мужчина, умирающий от жажды
You and Francis... you talk as if Mary's a cool glass of water, and I'm a man dying of thirst.
advertisement

умирающих отstarving

Этот документ, снятый на пленку без ведома известного финансиста, подтверждает информацию, которую он до сих пор опровергал грузовое судно с продовольствием, предназначенным для народов, умирающих от голода в Африке, было отклонено от курса в сторону Кубы.
A cargo of food destined to starving Africans was sold to Cuba.
Каждый заработанный доллар поможет больным, умирающим от голода и страдающим от физического насилия детям.
Every dollar we earn helps a diseased child, a starving child, an abused child.
Умирающие от голода, истеричные, обнажённые.
"Starving, hysterical, naked.
Кстати об умирающих от голода детях, вот моя лепта.
Speaking of starving children, here's my contribution.
Вор, умирающий от голода!
Starved thief!