умерший от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «умерший от»

умерший отdead from

Земля изобилует щебетание горькой призраки Умерших от войны, больных или голодных и упал, где они стояли...
The land teems with the twittering of bitter ghosts dead from war, sick or starved and fallen where they stood...
Кевин Бэйг, житель острова Фетлар, с четверга 14 числа числится в списках умерших от Русского гриппа.
Kevin Baig, resident of Fetlar, listed dead from Russian flu, Thursday 14th.
Священник нашел его утром, умершим от того, что он заснул на морозе.
The priest found him the other morning, dead from sleeping in the cold.
Банкрот, потерявший здоровье и умерший от сердечного приступа в 42.
Bankrupt, health ruined, dead of a heart attack at 42.
И холодная талая вода часто приносила тела крестьян, умерших от голода.
The cold meltwater often brought the bodies of peasants dead of starvation
Показать ещё примеры для «dead from»...
advertisement

умерший отwho died of

Её спутник, Лео Каррас, лечится по решению суда после смерти своего брата, умершего от огнестрельного ранения в предполагаемом групповом самоубийстве по сговору с Лео.
Her companion, Leo Carras, is receiving court-mandated treatment following the death of his brother who died from a gunshot wound after an alleged suicide pact with Leo.
Я тут всё сделала сама и посвятила каждую вещь другу или члену семьи, умершему от вируса.
Each object in here is hand-crafted by myself as a cherished tribute to a friend or family member who died from the virus.
Да ладно, у меня сотрудник, умерший от одного из этих...
Come on, I had an employee who died from one of these...
Маленькая глупая девочка, умершая от любви в Невере.
Silly little girl who died of love in Nevers.
Конечно же не труп человека, умершего от сердечного приступа.
Certainly not the corpse of a man who died of a heart attack.
Показать ещё примеры для «who died of»...