ума от радости — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ума от радости»
ума от радости — mad with joy
Как будто он вдруг сошёл с ума от радости.
As if he were suddenly mad with joy.
Не сойди с ума от радости!
Do not go mad with joy!
Я без ума от радости!
Oh, I'm mad with joy.
advertisement
ума от радости — другие примеры
Ах, скорей, Дрейк сойдет с ума от радости.
Oh, hurry, Drake will be crazy. He'll be so glad to see you.
Я без ума от радости.
I'm terribly glad.
Ты наверное без ума от радости из-за сим-карты?
You must be dead chuffed about the SIM card?
Когда закончите сходить с ума от радости,
Then you #flip it oven
Когда она ее найдет, то будет без ума от радости.
She gets pretty excited when she finds it.
Показать ещё примеры...