улики в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «улики в»

улики вclues in the

Та же разновидность принятия решений за долю секунды, из-за которой ты оставил кучу улик в сейфе!
The same kind of split-second decision-making that caused you to leave a bunch of clues in the safe!
Пьяный дурак, который не заметил очевидные улики в деле Крейна,..
The drunken fool who'd missed such obvious clues in the Craine case.
А то, что я использовал такую улику в одной из первых книг о Дерике Шторме.
So I used a clue like this in one of my early Derrick Storm books.
Мы ищем улики в любовном письме, не всё нужно воспринимать буквально.
We're looking for clues in a love letter that aren't all going to be in the letter.
Надеюсь, Боб оставил улики в компьютере.
I'm hoping Bob left a clue on his computer.
Показать ещё примеры для «clues in the»...
advertisement

улики вevidence in

Клади улику в машину!
— Put the evidence in the car!
Я ещё раз возражаю использованию видео, как улики в данном деле. И я прошу принять решение.
I repeat my objection to this video being allowed as evidence in this case, and I ask for a ruling.
Расскажешь мне, как ты подложил ту улику в мою машину?
Tell me, how did you plant that evidence in my car?
Он профукал лабораторию и все улики в ней.
He blew up that lab and all the evidence in it.
Но если они найдут больше улик в вашем коттедже, боюсь — вам придется остаться здесь.
But if they find more evidence in your summer house you risk staying considerably longer.
Показать ещё примеры для «evidence in»...
advertisement

улики вpiece of evidence in

У вас вызвало опасения, что на протяжении 4 часов, самая главная улика в этом деле была под контролем того самого управления, которое уже определили, как имеющее конфликт интересов в этом деле?
Did it cause you concern that for four hours, the major piece of evidence in this case was under the control of the very department that had already been determined to have a conflict of interest in this case?
Я упустил ключевую улику в деле его отца, которого обвиняли в убийстве, так что пока он побудет со мной следующие «от пяти до семи» лет.
I lost a key piece of evidence in his father's murder trial, so he'll be staying with me for the next five to seven years.
Почему, из-за того, что ты полностью уничтожила ключевую улику в моем деле об убийстве?
Why, because you've completely disemboweled The key piece of evidence in my murder case?
Потому что сейчас это одна из важнейших улик в этом деле.
'Cause that's probably right now our main piece of evidence in this case.
Но я не могу позволить тебе провести вскрытие, потому что, в противном случае, каждая улика в расследовании убийства укажет на меня.
But I can't let you do an autopsy on this body, because if you do, every single piece of evidence of a murder will point in my direction.
Показать ещё примеры для «piece of evidence in»...