улетел с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «улетел с»
улетел с — fly away with
Но султан пришёл в поисках принцессы и умолял её улететь с ним на волшебном шёлковом ковре.
But the Sultan came looking for the Princess and begged her to fly away with him on a magical tapestry of silk.
Я могу сегодня вечером улететь с тобой в Сочи.
I can tonight fly away with you in Sochi.
Отойди, или я улечу с ней
Get back, or I'll fly away with it.
Он улетел с бомбой, ясно. Да.
— He flew away with the bomb, right.
Они улетели с ней.
They flew away with her.
Показать ещё примеры для «fly away with»...
улетел с — take off with
«Макани Кай Авиа» сообщила, что их вертолет улетел с пилотом и семьёй из трёх человек, возвращающейся с экскурсии по острову.
According to Makani Kai Aviation, their bird took off with a pilot and a family of three coming back from a tour of the island.
400 миллионов лет назад корабль, который я пилотировал, взорвался, когда я пытался улететь с этой планеты.
400 million years ago, the spaceship which I was piloting exploded while I was trying to take off from the surface of this planet.
Я бы предпочла улететь с этой планеты на ракете.
I'd prefer a rocket to take me off this planet.
И мы улетим с малышкой.
We take off with the kid.
Если повезет, я смогу улететь с ними до того, как Хинкел вернется.
With a little luck I might be able to take off with them before Hinkle gets back.
улетел с — to fly
Вы собирались улететь с этим мошенником.
You were going to fly this crook out of here.
Ты хочешь улететь с ним из зараженной зоны?
Would you be willing to fly him out of the radiation zone?
У тебя не получится подняться и улететь с Форт Роззом.
You won't be able to fly Fort Rozz away.
Они улетели с ним. Я видел.
They flew off with him.
Помощник, который улетел с Линдси, работал над его кампанией до вчерашнего дня.
The aide who flew off with Lindsay, he was working on Alex's campaign till yesterday.
Показать ещё примеры для «to fly»...
улетел с — to leave
Мы только улетели с Раксакорикофаллапаториуса.
We'd just left Rexicoricophalvitorius.
Ты не знаешь что случилось, после того, как ты улетела с планеты?
You don't know what happened after you left.
И для сведения, мне плевать, почему ты улетела с Креш.
And for the record, I don't care why you left Qresh.
Чтобы я улетела с этой планеты навсегда.
So I can leave this planet forever.
ВЫХОД НА ОРБИТУ Ребёнок может улететь с Земли, не оглядываясь. Но пожилой человек — нет.
A child can leave Earth without looking back, but not an old man.
Показать ещё примеры для «to leave»...
улетел с — get off
— Можно улететь с их пути.
We could just get out of their way.
Мне нужно улететь с Гавайи, так что притворись, будто у нас чрезвычайная ситуация.
I gotta get out of Hawaii, so you have to pretend to have an emergency.
Мы можем улететь с этой планеты.
We can get off this planet.
Даже если я смогу прорваться через барьер, как вы намерены улететь с планеты?
Even if I can break through the barrier, how will you get off the planet?
Он улетел с Энтерпрайз в одном из шаттлов.
It did get off the Enterprise when it was in the shuttle.
Показать ещё примеры для «get off»...
улетел с — go with the
Почему вы не улетели с вертолетом?
Why didn't you go with the chopper?
Я бы хотела улететь с инопланетянами.
You know I would've liked to go with the aliens.
Я торчал здесь, когда Джейсон Тернер... улетел с крыши.
I was here the day Jason Turner... went alley-oop.
Завтра встречается с режиссёром. Если согласится, то улетит с ним в Штаты.
If everything is okay after the meeting with the director tomorrow, he may go to the United States at any time.
Я бы хотел предложить конкурс сочинений чтобы решить раз и навсегда, кто улетит с Протом.
I would like to propose an essay contest... to decide once and for all who will go with Prot.
Показать ещё примеры для «go with the»...