улетел с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «улетел с»
улетел с — fly away with
Но султан пришёл в поисках принцессы и умолял её улететь с ним на волшебном шёлковом ковре.
But the Sultan came looking for the Princess and begged her to fly away with him on a magical tapestry of silk.
Я могу сегодня вечером улететь с тобой в Сочи.
I can tonight fly away with you in Sochi.
Отойди, или я улечу с ней
Get back, or I'll fly away with it.
Он улетел с бомбой, ясно. Да.
— He flew away with the bomb, right.
Они улетели с ней.
They flew away with her.
Показать ещё примеры для «fly away with»...
advertisement
улетел с — take off with
«Макани Кай Авиа» сообщила, что их вертолет улетел с пилотом и семьёй из трёх человек, возвращающейся с экскурсии по острову.
According to Makani Kai Aviation, their bird took off with a pilot and a family of three coming back from a tour of the island.
400 миллионов лет назад корабль, который я пилотировал, взорвался, когда я пытался улететь с этой планеты.
400 million years ago, the spaceship which I was piloting exploded while I was trying to take off from the surface of this planet.
Я бы предпочла улететь с этой планеты на ракете.
I'd prefer a rocket to take me off this planet.
И мы улетим с малышкой.
We take off with the kid.
Если повезет, я смогу улететь с ними до того, как Хинкел вернется.
With a little luck I might be able to take off with them before Hinkle gets back.
advertisement
улетел с — to fly
Вы собирались улететь с этим мошенником.
You were going to fly this crook out of here.
Ты хочешь улететь с ним из зараженной зоны?
Would you be willing to fly him out of the radiation zone?
У тебя не получится подняться и улететь с Форт Роззом.
You won't be able to fly Fort Rozz away.
Они улетели с ним. Я видел.
They flew off with him.
Помощник, который улетел с Линдси, работал над его кампанией до вчерашнего дня.
The aide who flew off with Lindsay, he was working on Alex's campaign till yesterday.
Показать ещё примеры для «to fly»...
advertisement
улетел с — left
После того, как вы улетели с Эроса с Миллером, в первый раз... на обратном пути вы отключали двигатель почти на пять часов.
After you left Eros, with Miller, the first time... On your way back, you cut thrust for nearly five hours.
Мы только улетели с Раксакорикофаллапаториуса.
We'd just left Rexicoricophalvitorius.
Ты не знаешь что случилось, после того, как ты улетела с планеты?
You don't know what happened after you left.
И для сведения, мне плевать, почему ты улетела с Креш.
And for the record, I don't care why you left Qresh.
Чтобы я улетела с этой планеты навсегда.
So I can leave this planet forever.
Показать ещё примеры для «left»...
улетел с — get off
— Можно улететь с их пути.
We could just get out of their way.
Мне нужно улететь с Гавайи, так что притворись, будто у нас чрезвычайная ситуация.
I gotta get out of Hawaii, so you have to pretend to have an emergency.
Мы можем улететь с этой планеты.
We can get off this planet.
Даже если я смогу прорваться через барьер, как вы намерены улететь с планеты?
Even if I can break through the barrier, how will you get off the planet?
Он улетел с Энтерпрайз в одном из шаттлов.
It did get off the Enterprise when it was in the shuttle.
Показать ещё примеры для «get off»...
улетел с — go with the
Почему вы не улетели с вертолетом?
Why didn't you go with the chopper?
Я бы хотела улететь с инопланетянами.
You know I would've liked to go with the aliens.
Я торчал здесь, когда Джейсон Тернер... улетел с крыши.
I was here the day Jason Turner... went alley-oop.
Завтра встречается с режиссёром. Если согласится, то улетит с ним в Штаты.
If everything is okay after the meeting with the director tomorrow, he may go to the United States at any time.
Я бы хотел предложить конкурс сочинений чтобы решить раз и навсегда, кто улетит с Протом.
I would like to propose an essay contest... to decide once and for all who will go with Prot.
Показать ещё примеры для «go with the»...