уйти в отрыв — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «уйти в отрыв»

«Уйти в отрыв» на английский язык переводится как «to get into the groove» или «to get in the zone».

Варианты перевода словосочетания «уйти в отрыв»

уйти в отрывoff the grid

Но в мою защиту, я ушла в отрыв.
But in my defense, I'm off the grid.
Мы все ушли в отрыв.
We're all off the grid.
Мы се ушли в отрыв.
Hey, hey, we are all off the grid.
advertisement

уйти в отрывgo

Ты ведь не можешь уйти в отрыв на пару недель.
You can't go weeks the people out.
Почему бы нам не выйти в свет, уйти в отрыв и т.д, и т.п?
Why don't we go out, paint the town red, et cetera, et cetera?
Что если она совершит преступление? или она уйдет в отрыв, или у нее будет передозировка или еще что-то?
What if she commits a crime, or she goes off the wagon and overdoses or something?
advertisement

уйти в отрыв — другие примеры

Мы собираемся уйти в отрыв.
We're gonna try pulling away.
Уйди в отрыв.
Fall out.
Нам надо покончить с ним. Пока он не ушел в отрыв.
We gotta quash this thing before he gets his legs back.
Когда вы ушли в отрыв, что я сделала, Ранкл?
You went off the deep end, and what did I do, Runkle?
Да он, наверное, ушёл в отрыв... и кутит где-нибудь.
He's probably on a bit of a bender, just sleeping it off somewhere. Blauner?
Показать ещё примеры...