уйдёт вся ночь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уйдёт вся ночь»

уйдёт вся ночьtakes all night

Слушай, предполагалось, что мы будем играть, пока не кончатся фишки, даже если на это уйдет вся ночь, но вот что я тебе скажу — у меня нет столько времени.
Look, we're supposed to play until one of us is busted, even if it takes all night, but you know what? I don't have all night.
... и мы победим, даже если на это уйдет вся ночь!
...and we will prevail, even if it takes all night!
Мне всё равно, если на это уйдёт вся ночь.
I don't care if it takes all night.
У нас ушла вся ночь, но, возможно, мы нашли свидетеля нашего упавшего человека
It took all night to untangle, but we may have found someone. Who witnessed our man who fell to earth.
Если на это уйдет вся ночь, что ж — такова цена за то, что меня не стошнит.
And it might take all night, but that's the price you pay for me not being sick, alright?
Показать ещё примеры для «takes all night»...