уйду спокойно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уйду спокойно»

уйду спокойноgo quietly

Вы проглотите эту ложь и уйдете спокойно?
You swallow the lies and go quietly?
все же он не ушел спокойно
He didn't go quietly though.
Я предпочитаю уйти спокойно, если вы понимаете о чем я.
I prefer to go quietly, if you know what I mean.
Нет,нет,нет,видите ли, Я не уйду спокойно.
No, no, no, see, I will not go quietly.
advertisement

уйду спокойноdid she go peacefully

Она ушла спокойно
She went peacefully.
Она ушла спокойно?
Did she go peacefully?
advertisement

уйду спокойно — другие примеры

И я собираюсь уйти спокойно.
And I'm going to leave contentedly.
Слушайте, молодой человек, либо вы уйдете спокойно... либо я вынужден вызвать полицию.
Listen, young man, either you take the field trip outside or I'm going to have to call the police.
Харрисон ушел спокойно?
Did Harrison get off okay?
Это значит Вы собираетесь позволить мне уйти спокойно?
Does that mean you're gonna let me walk free?
Зная, что Тани в хороших руках я уйду спокойно.
Knowing that Taani is in safe hands I'II be able to die in peace.
Показать ещё примеры...