узнать наверняка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «узнать наверняка»

узнать навернякаknow for sure

— Скоро мы узнаем наверняка?
How long till we know for sure?
Но нужно узнать наверняка.
But we have to know for sure.
Не дави, просто знаешь, я должна узнать наверняка в понедельник.
I should know for sure by Monday.
Будь прилежным пока не узнаешь наверняка.
Be nice to know for sure.
Узнай наверняка.
Know for sure.
Показать ещё примеры для «know for sure»...
advertisement

узнать навернякаknow

Надеюсь, что слова Киры — только вымысел но пока я не узнал наверняка, я не спущу с Вас глаз.
I hope that everything that Kyra said is untrue... but until I know, I must watch you.
Чтобы узнать наверняка, Зачарованные ли вы.
You know, to see if you really were the Charmed Ones.
Нужно подождать, пока всё взойдёт, чтобы узнать наверняка.
We have to wait for them to grow to know, right?
Купи ей тест, чтобы узнать наверняка.
She'd have to buy a test to know.
Давай не будем гадать, а узнаем наверняка.
Let's know, not guess.
Показать ещё примеры для «know»...
advertisement

узнать навернякаfind out for sure

Знаешь, ты можешь узнать наверняка.
You could find out for sure, you know.
Единственный способ узнать наверняка.
One way to find out for sure.
Не ссыкуй и поговори с ней, узнай наверняка.
Grow a pair and talk to her, find out for sure.
— Ну, тогда, мы имеем чтобы узнать наверняка.
Well, then, we have to find out for sure.
Почему бы нам не узнать наверняка?
Why don't we find out for sure.
Показать ещё примеры для «find out for sure»...
advertisement

узнать навернякаto know for certain

Никак нельзя узнать наверняка.
There's no way to know for certain.
Единственный способ узнать наверняка — изучить первоисточник Невинса.
The only way to know for certain is to examine Nevins' source material.
Нет, пока не узнаем наверняка.
Not until we know for certain.
Когда мы узнаем наверняка, мы позвоним вам.
When we know for certain, we'll give you a call.
Скажите мне, капитан, разве нет единственного верного способа узнать наверняка, на месте ли те авиационные двигатели?
Tell me this, Captain, there would be really only one way of knowing for certain that those engines are in fact in the place where they ought to be, wouldn't there?