узнает насколько — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «узнает насколько»

узнает насколькоknow how

Знаешь, как я узнал насколько ты злая?
You want to know how I know how mean you are?
Хочешь узнать насколько далеко мы с ним зашли?
Wanna know how far I got with him?
Нет, если ты не хочешь, чтобы весь мир узнал насколько ты близок со своей сводной сестрой.
No, not unless you want the entire world to know how close you are with your stepsister.
Скоро мы узнаем насколько хорошо работает это супер-оружие.
Soon we'll know how well that super weapon works.
Мы не узнаем насколько это хорошо, пока у нас не будет с чем сравнить на очереди первая женщина
That's pretty good. We won't know how good until we have a comparison. Cue the first female.
Показать ещё примеры для «know how»...
advertisement

узнает насколькоfind out how

Вы хотели узнать насколько я глупа или умна.
You wanted to find out how clever or stupid I am.
Раз в году она обзванивает наших клиентов и узнает насколько они довольны нашими продавцами.
And once a year she will contact our clients And find out how happy they are with our salespeople.
И понятия не имеешь! Но Тесс Мёрсер скоро узнает насколько у меня взрывные мозги.
But Tess Mercer is gonna find out how explosive my temper really is.
Узнай насколько все плохо.
Find out how bad this is.
Тем не менее, мы должны узнать насколько быстра, насколько быстрее, эта на нашем треке, чем твоя бесполезная старая машина, которую ты больше не можешь водить.
Anyway, we must now find out how fast, how much faster, this goes around our track then your useless old car that you can't drive any more.
Показать ещё примеры для «find out how»...
advertisement

узнает насколькоsee how

Ну да ладно, итак, ты очевидно, пришел сюда, чтобы узнать насколько быстро сможешь проехать по нашему треку.
So, anyway, look, you came here, obviously, to see how fast you could get around our track.
Хорошо, слушай, Я сделаю тест на гемостаз чтобы узнать насколько разжижена кровь.
Okay, listen, I want an anti-Xa test to see how thin her blood is.
Я подразумеваю, , что есть частичка Вас которая хочет узнать насколько тарелка горяча.
I mean,I guess there's a part of you that wants to see how hot the plate really is.
Я пошлю шпиона в их офис, чтобы узнать насколько они близко к разрыву.
I'll send a spy into their office to see how close they are to breaking.
Хочешь узнать насколько?
You want to see how fine?