узнаете имя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «узнаете имя»
узнаете имя — get a name
— Узнали имя?
You get a name? No.
Ты узнал имя?
You get a name?
Но ты должен обещать сначала позвонить нам, если узнаешь имя.
But you got to promise to call us first if you get a name.
Ну что, узнали имя?
You get a name?
Но сейчас у нас есть лицо. может, это поможет нам узнать имя, используя другую базу.
But now that we have a face, maybe it can help us get a name from another database.
Показать ещё примеры для «get a name»...
advertisement
узнаете имя — name
Логично, давай-ка обыщи его чемодан, может узнаем имя.
Great thinking. Go through the bags and see if you can come up with a name.
Полиция только что узнала имя человека, взявшего заложников.
Police have just released the name of the hostage taker.
Значит, вы узнали имя.
See, a name.
Могу я узнать имя вашего директора по снабжению, чтобы выслать каталог?
Could I have the name of your Logistics Manager to send a catalogue?
Могу узнать имя вашего директора по снабжению?
Can I have the name of your Logistics Manager?
Показать ещё примеры для «name»...
advertisement
узнаете имя — know the name
Можно я хотя бы узнаю имя моего чемпиона?
Can I at least know the name of my champion?
Если Маршалу хочется узнать имя...
If Marshall wants to know the name...
Как ты узнала имя его любовницы?
How do you know the name of his lover?
Мы должны узнать имя!
We have to know the name!
Я не могу представить, что будет, когда она узнает имя поклонника, который отправлял ей розы каждое утро.
What I didn't imagine, however, was that around this time she would come to know the name of the secret admirer that had been sending her roses every morning.
Показать ещё примеры для «know the name»...
advertisement
узнаете имя — find a name
Водитель был несовершеннолетним, и я так и не узнал имя.
The driver was a minor, so I never found out the name.
Я узнал имя арендатора.
I found out the name on the rental agreement.
Я узнала имя человека, который теперь будет нас пасти вместо Вудола.
I found out the name of the man Woodall's sending after us.
Но если вы узнаете имя, беритесь за него.
But if you find a name, follow it down.
Слишком долго, чтобы просто узнать имя.
It can't take that long to find a name.
Показать ещё примеры для «find a name»...
узнаете имя — know
Я хочу узнать имя любовника.
I want to know her lover's name.
Откуда они вообще узнали имя моей бабушки.
How'd they even know my grandmother's name?
Хочешь хотя бы узнать имя твоего сына?
Even want to know your son's name?
Вообще-то я предпочитаю узнать имя человека прежде, чем поведать ему историю своей жизни.
— I do. Well, I usually like lo know a person's name before I start telling them my life story.
Если при нем не было документов, откуда вы узнали имя?
If he didn't have ID, how do you know all this?
Показать ещё примеры для «know»...
узнаете имя — recognize the name
Вы можете узнать имя.
You might recognize the name.
Я узнаю имя.
I recognize the name.
Я не узнаю имени.
I don't recognize the name.
Я не узнаю имя, я прочесывал книги Басс Индастрис мелкозубчатой расческой.
I don't recognize the name, and I've been through the Bass Industries books with a fine-toothed comb.
Я узнаю имя, но не думал, что ты тут еще работаешь.
I recognize the name but didn't think you worked here anymore.
Показать ещё примеры для «recognize the name»...
узнаете имя — got
И узнал имя подглядывателя.
I got the peeper's name.
И ты забыл сказать мне, что узнал имя Биволо выстрелив кладовщику в ногу.
And you forgot to tell me that you got Bivolo's name from shooting that storage guy in the leg.
Я зауважал бюрократов за владение ножами, и узнал имя.
What did you find? Well, I've got a new respect for bureaucrats' knife skills.
Я узнал имя владельца.
I just got the owner's name.
Ну так ты узнал имя чувака?
So you get the dude's name?
Показать ещё примеры для «got»...
узнаете имя — found out
С глазами синигами он узнает имя любого увиденного им человека. Ясно!
Mikami can find out anybody's name by looking at them with his shinigami eyes.
Мы узнаем имя нового победителя конкурса на лучший сад.
We find out the winner of this year's best garden.
Ты узнал имя Креймера?
You found out Kramer's first name?
Представим, что кто-то из лагеря Таксхорна узнал имя Тарига.
Let's assume somebody in Tuxhorn's camp found out Tariq's name.
Так или иначе, я узнаю имя человека, которого ты защищаешь.
One way or another, I will find the person you're protecting.
Показать ещё примеры для «found out»...
узнаете имя — learn the name
Жаль, что он ушёл, не узнав имя своего преемника, как узнал я.
I wish he could be here to learn the name of his successor like I just did.
Твоя же работа — убедиться, чтобы в ФБР не узнали имени Пайпер Бэрд.
But in the meantime, your job is to make sure that the FBI never learn the name Piper Baird.
В момент, когда я узнаю имя свидетеля, я отправлю её под охрану лучше сохрани это в секрете
The moment I learn the name of your witness, I'm putting her in protective custody. Better keep it to yourself.
Би-Эн-Си узнали имя офицера, причастного к стрельбе...
BNC has learned the name of the officer involved in the shooting...
Но я сделал так, чтобы не дать тебе узнать имя настоящего отца, чтобы защитить тебя.
But I did it to keep you from learning the name of your real father. To protect you.