узкий пролив — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «узкий пролив»

узкий проливnarrow strait

Он родился вот там, в городе Милет на том берегу узкого пролив.
He was born over there in the city of Miletus across this narrow strait.
Это узкий пролив, где приливы из Лонг-Айленда и Реки Гарлем.
It's a narrow strait where the tides of the Long Island Sound, the Harlem River,
advertisement

узкий пролив — другие примеры

На другой стороне узкого пролива когда-то была крепость, контролировавшая вход вместе с Кронборгом.
On the other side of the narrow sound there used to be a fortress, which controlled entry together with Kronborg.
Помните тот длинный узкий пролив, вы настаивали, что это Серпентин, сэр?
Do you recall that narrow stretch of waterway you insisted was the Serpentine, sir?
К тому же, однажды я уже пролил ради тебя свою кровь.
Remember, I've bled for you once already.
По-прежнему упорно держится слух, что корабль Антонио с богатым грузом потерпел крушение в узком проливе.
— Why, yet it lives there unchecked that Antonio hath a ship of rich lading wrecked on the narrow seas — the Goodwins, I think they call the place, a very dangerous flat and fatal — where the carcasses of many a tall ship lie buried.
«Пытаешься разжалобить меня своими грустными глазами, но я уже пролил все слезы.»
«Trying to persuade me with your sad eyes, but I have shed my tears.»
Показать ещё примеры...