уже умирает — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже умирает»

уже умираетalready dying

Зачем тебе все эти вопросы, ты ведь уже умираешь.
What do these questions matter to you who are already dying?
Подтвержденно, что раны на теле были нанесены , когда женщина... Когда женщина уже умирала от кровопотери, или была уже мертва.
These slashes on the torso indicate that they were inflicted when the woman...when the woman was already dying of blood-loss, or was already dead.
Они и так уже умирали.
They were already dying.
Выше 24.000 метров, на вертикальном пределе. Ты уже умираешь.
Above 24,000, you're at the vertical limit, you're already dying.
Зачем мне убивать того, кто уже умирает?
Why would I need to kill someone who's already dying.
Показать ещё примеры для «already dying»...
advertisement

уже умираетwas dying

Наверное, уже умирает от старости к этому часу.
Most likely dying of old age by this time.
Ты ещё играешь, но внутри ты уже умираешь.
You're playing, but you're dying inside.
Он очень болен, собственно, уже умирает. И он попросил меня найти его сына.
He's a dying man, and he's sick... and he has asked me to help him.
Посмотри. Он обуза для нас. Он уже умирает.
Look for yourself, he's dying.
Когда я нашел его, он уже умирал. Обожженнь? й, как будто в него ударила молния, покрь?
When I found him, he was dying... burned, as if struck by lightning... covered in feathers.
Показать ещё примеры для «was dying»...
advertisement

уже умирает've been dead before

Я уже умирала.
I've been dead before.
Я уже умирал.
I've been dead before.
Но нет, к десяти уже умирают?
But no, wait I think you'd be dead by ten, right?
Вы уже умирали?
You ever been dead before?
Я уже умирал однажды.
I was dead once.