уже тошнит от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже тошнит от»

уже тошнит от'm sick of

Меня уже тошнит от артистической работы.
I'm sick of show business.
Меня уже тошнит от всего этого.
I'm sick of this.
Меня уже тошнит от механической силы.
'I'm sick of mechanical power.'
Меня уже тошнит от этого.
Well, I'm being harassed, and I'm sick of it.
Меня уже тошнит от ее вечных рассказов про сою.
I'm sick of hearing about her soya proteins.
Показать ещё примеры для «'m sick of»...
advertisement

уже тошнит от'm getting sick of

Меня уже тошнит от того, что, приезжая на заправочную, приходится всё время говорить:
I'm getting sick of driving into gas stations and saying,
Меня уже тошнит от этого места.
I'm getting sick of this place.
— Нет. Меня уже тошнит от этого допроса.
No, they didn't, and I'm getting sick of this inquisition.
Меня уже тошнит от этих разговоров, от всей это писанины.
I'm getting sick of talking about it. I'm getting sick of writing about it.
Меня уже тошнит от того, что все нам врут.
I'm getting sick of people lying to us.
Показать ещё примеры для «'m getting sick of»...
advertisement

уже тошнит от'm sick and tired

Меня уже тошнит от травли, угроз и извращённой мстительности.
I'm sick and tired of persecutions, threats and perverse acts of revenge.
Меня уже тошнит от твоего поведения, будто ты на столько лучше меня,
I'm sick and tired of you always acting like you're so much better than me,
Меня уже тошнит от этого цирка.
I am sick and tired of being mocked!
Меня уже тошнит от людей, которые спрашивают, в порядке ли я.
Are you okay, Doc? I'm sick and tired of people asking me if I'm okay!
Потому что меня уже тошнит от чувства вины, Кенни.
I am sick and tired of trading guilt trips with you, Kenny.
Показать ещё примеры для «'m sick and tired»...
advertisement

уже тошнит отreally getting sick of

Меня уже тошнит от того, ты зовешь меня предателем.
Back-stab. — I'm getting real sick of you calling me a traitor.
И меня уже тошнит от всего этого.
I'm getting really sick of this.
Меня уже тошнит от того, что он всё время что-то скрывает.
I'm really getting sick of being left in the dark all the time.
Знаешь, меня уже тошнит от людей которые говорят, что ты мертва
You know, I'm getting really sick of people telling me that you're dead.
Уже тошнит от телевидения и Интернета.
Really getting sick of, uh, tv and internet.