уже сдался — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уже сдался»
уже сдался — given up
Я уже сдалась.
I'd given up.
В тот... ты уже сдалась?
So... You'd given up all hope... even before you came to me?
Будто она уже сдалась.
Like she'd given up.
Когда я видела его на прошлой неделе, он выглядел, будто уже сдался.
Okay, when I ran into him last week, it seemed like he'd given up.
Поиски Дэймона были единственным, что помогало отвлечься, но я просто бездумно что-то делал для отвода глаз, потому что, честно говоря, Стефан, я тоже уже сдался.
Searching for Damon was the only thing that could take my mind off of it, but I was basically going through the motions as a distraction because, honestly, Stefan, I'd given up, too.
Показать ещё примеры для «given up»...
advertisement
уже сдался — 've already given up
Ты уже сдался
You've already given up.
Выбрав человеческую жизнь, ты уже сдался.
By choosing a human life, you've already given up.
У тебя впереди ещё полжизни, а ты уже сдался.
You've got half of your life left and you've already given up.
Не убивают, чтобы что-то скрыть, если ты уже сдался.
You don't kill to protect something you've already given up.
Оуэн, ты так убежден, что ты не можешь сделать это что ты уже сдался.
Owen, you're so convinced you can't do it that you've already given up.
Показать ещё примеры для «'ve already given up»...