уже попрощались — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уже попрощались»
уже попрощались — said goodbye
Мы уже попрощались.
We've said our goodbyes.
Ну что ж, мы с ней уже попрощались.
Well, we've said our goodbyes.
Мы ведь уже попрощались, разве нет?
We've said our goodbyes. Haven't we?
— Я уже попрощалась.
— I said goodbye.
Несколько дней спустя я уже попрощался с яблоней, и с моим городом.
A few days later, I said goodbye to my tree, and also to my city.
Показать ещё примеры для «said goodbye»...
advertisement
уже попрощались — already said goodbye
Но я же с ней уже попрощался.
I've already said goodbye.
Мам, дело в том, что Эми уже попрощалась со своими друзьями, и я думаю, что она очень хочет уехать отсюда сегодня же.
Mom, the thing is is amy's already said goodbye to her friends, and I think she really wanted to get out of here today.
Мы уже попрощались, но у нас не было оружия.
We already said goodbye, but we didn't have a gun.
— Неловкое прощание после того, как все уже попрощались.
— Awkward goodbyes after you've already said goodbye.
Мы уже попрощались.
We'd already said goodbye.
Показать ещё примеры для «already said goodbye»...