уже начинаю думать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже начинаю думать»

уже начинаю думать'm starting to think

Я уже начинаю думать, что пора завязывать с Боленами.
I'm starting to think it's time to get out of the Bolen business.
Знаю, я уже начинаю думать, что «органический» это просто немытый.
I know, I'm starting to think that organic just means dirty.
И я уже начинаю думать, что лучше даже не пытаться.
And I'm starting to think it's better not to try.
Я сразу потею и становлюсь странной, и уже начинаю думать, что мне не хватает витаминов.
I'm-I'm all sweaty and weird, and I started to think, wow, maybe I'm lacking vitamins.
Ты провел с человеком так много лет, и ты уже начинаешь думать, что он всегда будет рядом с тобой.
You roll with a guy so many years, you start to think he's always gonna be next to you.
Показать ещё примеры для «'m starting to think»...
advertisement

уже начинаю думать'm beginning to think

Я уже начинал думать, что я действительно все потерял.
I was beginning to think I was actually losing it.
Я уже начинала думать, что во всем Нью-Джерси не с кем поговорить.
I was beginning to think. There wasn't anyone interesting to talk to in all of new jersey.
Ради бога, я уже начинаю думать, что ты выжила из ума!
For the love of god, I'm beginning to think you're out of your mind!
Я уже начинаю думать что вы утратили способность что-либо понимать.
I'm beginning to think you're getting out of your depth here.
Да, я уж начинаю думать, что вы знаете о нас меньше, чем считаете.
Yeah, I beginning to think you don't know as much about my people as you think you do.
Показать ещё примеры для «'m beginning to think»...