уже достаточно плохо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже достаточно плохо»

уже достаточно плохоbad enough

Все и так уже достаточно плохо из-за Судьи.
Things are bad enough with the Judge here.
Всё и так уже достаточно плохо, люди мертвы, семьи разрушены.
Things are bad enough, people are dead, families have been destroyed.
Предстать перед трибуналом уже достаточно плохо, но необходимость лететь домой в этой клингонской ловушке для блох...
It's bad enough to be court-martialled, but to have to go home in this Klingon flea trap...
И это уже достаточно плохо, но палец даже не нам том месте,где должен быть!
Which would be bad enough, but it's not even where it's supposed to be.
То, что вы заставляете меня сидеть во взятой напрокат машине, уже достаточно плохо.
It's bad enough you're making me sit in a rental car.
Показать ещё примеры для «bad enough»...