ужасно сожалею — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ужасно сожалею»

ужасно сожалею'm terribly sorry

Я ужасно сожалею, Питер.
I'm terribly sorry, Peter.
Я ужасно сожалею о причиненных вам неудобствах, но, боюсь, не могу признать себя ответственным за них.
I'm terribly sorry if it's inconvenient, but I'm afraid I can't be held responsible for that.
Я ужасно сожалею, если..., если мы разозлили вас, Доктор.
I'm terribly sorry if... if we've annoyed you, Doctor.
Я ужасно сожалею, вы извините меня? Я думаю, что я должен пойти и проверить.
Look, I'm terribly sorry but would you excuse me, I think I'd better go and check.
Я ужасно сожалею, капитан.
I'm terribly sorry, captain.
Показать ещё примеры для «'m terribly sorry»...
advertisement

ужасно сожалею'm awfully sorry

Я ужасно сожалею, Норвелл, но я не могу сегодня вечером.
I'm awfully sorry, Norval, but I wouldn't be able to make it tonight.
Я ужасно сожалею, Норвелл.
I'm awfully sorry, Norval.
Я ужасно сожалею, что заставила вас ждать.
I'm awfully sorry to have kept you waiting.
Я ужасно сожалею, но место уже занято.
I'm awfully sorry, but the position has already been filled.
Я ужасно сожалею обо всём горе, что мы принесли.
I'm awfully sorry for any grief we've caused.
Показать ещё примеры для «'m awfully sorry»...
advertisement

ужасно сожалею'm sorry

Я ужасно сожалею о том, что помешал вам, но ведь я же не знал, что они — воры!
I'm sorry to have messed this up. I had no idea these people were thieves.
Я ужасно сожалею об этом недоразумении.
OK, well, I'll sort that out. I'm sorry about that.
Ужасно сожалею.
I am so sorry.
Я ужасно сожалею... но не могу его предать.
I can't tell you how sorry I am, but I can't betray him.
Я ужасно сожалею.
I'm so sorry.
Показать ещё примеры для «'m sorry»...