ужасная боль — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ужасная боль»

ужасная больterrible pain

Ужасная боль.
The terrible pain.
Она помнит ту ужасную боль, когда люди схватили её и один из них вонзил шип.
She had some inkling of that terrible pain when some men seized her and held her fast. While another drove in the thorn.
Я прошла такую ужасную боль.
I went through such terrible pain.
Внезапно... ужасная боль уходит из моей груди.
All of a sudden... a terrible pain crosses my chest.
Представь, что ты боялся, был далеко от дома и испытывал ужасную боль.
Imagine you were afraid and a long way from home and in terrible pain.
Показать ещё примеры для «terrible pain»...
advertisement

ужасная больpain

У меня как раз были тогда эти ужасные боли, доктор.
It was the time I was having this pain, Doctor.
Ужасная боль. Стало больно. Неожиданная боль.
And then suddenly... a kind of pain... a really awful pain...
Моя деревня как прекрасный сад, где растут дивные цветы, и то, что мы с тобой не вместе, причиняет мне ужасную боль.
My village is a beautiful garden where flowers of every kind grow, but being separated from you causes me great pain.
И каждое впрыскивает яд, причиняя ужасную боль.
And nematocysts are stingers? And each one injected venom, causing immense pain.
Думаю, ты вряд ли смиришься, что ещё одному ребёнку причинят ужасную боль.
I have the feeling that you might balk at causing yet another child infinite pain.
Показать ещё примеры для «pain»...
advertisement

ужасная больhorrible pain

Это такая ужасная боль.
This is such a horrible pain.
Лучше было быть избитым, чем снова почувствовать тошноту и испытать ту ужасную боль.
It being better to be hit at like that than want to sick and feel that horrible pain.
Но в моей руке возникает ужасная боль.
But I have this horrible pain in my arm.
Болит вот здесь, ужасная, ужасная боль.
It hurts right here. I have a horrible, horrible pain.
Но, несмотря на всю эту ужасную боль, которую мы оба пережили, и которая будет продолжаться, пока мы будем находиться рядом, если ты очень хочешь — я пойду на концерт Боуи с ним.
But despite all of this horrible pain that we were both in, and would be in again if we had to spend one more second together, if you really want me to, I will go to the Bowie concert with him.
Показать ещё примеры для «horrible pain»...
advertisement

ужасная больterrible headaches

УИТНИ У меня... ужасно болит голова.
I have a terrible headache.
У меня ужасно болит голова, и я плохо себя чувствую.
I've a terrible headache, and I'm blocked up.
У меня ужасно болела голова.
I've had a terrible headache.
Я прочитал множество текстов по этому вопросу, иногда зачитывался до ночи, и потом у меня ужасно болела голова.
I have read countless texts on the matter; sometimes reading well into the night and giving myself terrible headaches...
У меня ужасные боли посреди ночи но у меня не обнаруживался синдром апноэ последние 9 лет.
I get terrible headaches in the night, but I haven't been evaluated for the sleep apnea for nine years. — Yeah, I have...
Показать ещё примеры для «terrible headaches»...

ужасная больheadache

У меня голова ужасно болит.
I have a headache.
У меня... ужасно болит голова.
I have... have a headache.
Я обычноне пью кофе, у меня ужасно болит голова, но кофе помогает мне не уснуть, я должна заниматься, так что...
I don't usually drink coffee, I'm kind of getting a headache, but it is keeping me awake and I have to study, so...
Наверное, сейчас у тебя ужасно болит голова, но я хочу поиграть в 20 вопросов.
Now, you probably got one hell of a headache, but I'm not gonna play 20 questions.
У меня ужасно болит голова, и мне жарко.
I've got a thumping headache and I'm too hot.

ужасная больkilling me

— Бок ужасно болит. — Как жаль.
— My side is just killing me.
У меня ужасно болит голова, меня тошнит, я горю.
My head's killing me. I'm nauseous, I'm... I'm burning up.
Спина ужасно болит, спасибо.
My back is killing me. Thank you.
Все равно ужасно болит.
It's still killing me.
Спина ужасно болела.
My back was killing me.