уехала жить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уехала жить»

уехала житьwent to live

Тем летом я уехал жить к бабушке в этот маленький городок.
At the beginning of that summer, I went to live with my grandmother in this town in the countryside.
Ведь ради меня он уехал жить в Лондоне.
It was for me that he went to live in London.
Он уехал жить за границу на несколько лет.
He went to live abroad for some years.
Я слышала, что Марлен уехала жить в Канаду?
Did I hear that Marlene went to live in Canada?
Нет, он уехал жить со своей названой сестрой в Меридиан.
[ Scoffing ] NO, NO. NO, HE WENT TO LIVE WITH HIS SPINSTER SISTER IN MERIDIAN.
Показать ещё примеры для «went to live»...
advertisement

уехала житьmove

Зачем ей возвращаться домой, в крошечный коттедж мисс Бейтс, когда она могла уехать жить в Ирландию, в, без сомнения, невероятно прекрасное имение мистера Диксона?
Why would she move home to Miss Bates' tiny little cottage when she could go to Ireland to Mr Dixon's, no doubt, boundlessly beautiful estate?
И почему она вернулась в крошечный коттедж мисс Бейтс если могла уехать жить в Ирландию, в, без сомнения, невероятно прекрасное имение мистера Диксона?
And why would she move home to Miss Bates' tiny little cottage when she could go to Ireland to Mr. Dixon's no doubt boundlessly beautiful estate?
Но если у нас не будет выхода, мы продадим дом и уедем жить в Лилль.
If it's the only option, we'll sell the house. We'll move to Lille.
Кейт раньше была моей девушкой, но мы расстались только потому, что она уехала жить в Китай.
Well, Kate was my ex, but the only reason we broke up in the first place is 'cause she moved to China.
Господин Аврэнэс уехал жить на юг из-за жены.
Charming by the way. From what I gather, Mr. Ovronnaz has moved south, to Ko Sukon, to live with another friend
Показать ещё примеры для «move»...